Báo cáo tài liệu vi phạm
Giới thiệu
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
THỊ TRƯỜNG NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Thông tin
Tài liệu Xanh là gì
Điều khoản sử dụng
Chính sách bảo mật
0
Trang chủ
Từ khóa
dịch thuật ngữ
"
dịch thuật ngữ
" trang 5 - tải miễn phí từ tailieuXANH
Một số vấn đề dịch văn thơ Lý Trần (Phần I: Lý thuyết)
9
221
0
Phương pháp tăng cường dữ liệu huấn luyện dịch máy thống kê cặp ngôn ngữ Việt-Anh bằng kỹ thuật Back-translation và lựa chọn thích nghi
10
88
1
Cải tiến mô hình gióng hàng trong dịch máy thống kê cặp ngôn ngữ Việt-Anh với kỹ thuật chia nhỏ từ
8
353
8
“Diễn ngôn”: Xung quanh chuyện từ dùng và thuật ngữ đối ứng
8
306
3
GIỚI THIỆU VỀ SỰ BIÊN DỊCH
10
34
0
So sánh cách chuyển dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt các vị từ chỉ cảm xúc “vui”
9
274
5
Bước đầu tìm hiểu quan hệ giữa ngữ nghĩa học tri nhận và bộ lọc văn hóa qua một số ví dụ dịch Việt - Anh
7
103
5
Hiểu và dịch tiểu từ Well của tiếng Anh như một dấu hiệu diễn ngôn: Một nghiên cứu dịch thuật trên cơ sở ngữ dụng học
5
173
0
Tóm tắt luận văn Thạc sĩ kỹ thuật: Nghiên cứu các phương pháp và xây dựng hệ thống đánh giá chất lượng dịch tự động song ngữ Anh – Việt
26
245
1
Ebook Dịch văn bản khoa học và kỹ thuật sang tiếng Anh: Phần 1
168
366
26
Ebook Dịch văn bản khoa học và kỹ thuật sang tiếng Anh: Phần 2
140
218
18
Vấn đề giao thoa trong dịch thuật Pháp - Việt
7
225
0
Luận văn Thạc sỹ Công nghệ thông tin: Chuyển ngữ tự động tiếng Nhật sang tiếng Việt
43
87
0
Bàn về nội dung giảng dạy môn dịch kinh tế thương mại
26
72
0
Tóm tắt Luận án Tiến sĩ: Hệ thống kiểu để ước lượng tĩnh tài nguyên sử dụng của chương trình giao dịch
29
93
2
Bài giảng Xử lý ngôn ngữ tự nhiên (Natural language processing): Bài 9 - Viện Công nghệ Thông tin và Truyền thông
74
38
2
Ebook ISO 900 trong dịch vụ hành chính: Phần 2
132
69
2
Tiêu chuẩn Quốc gia TCVN 3937:2007
29
57
0
Tóm tắt Luận văn Thạc sĩ: Khảo sát tình hình chuyển dịch câu hỏi từ tiếng Anh sang tiếng Việt trên một số văn bản dịch Anh – Việt
15
298
8
Bài giảng Nhập môn chương trình dịch: Chương 3 - Hoàng Anh Việt
104
497
6
Đầu
1
2
3
4
[ 5 ]
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Cuối
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.