This report requests the following milestones: • Training manual for extension workers and farmers in English and Vietnamese • Extension of leaflets and posters Please note that not all content has been translated into English. Only the essential information of the user manual and training content is presented in English. This is because of resource limitations and usefulness of real-time and full translation in English documents. | Ministry of Agriculture Rural Development Australian Government Project Progress Report MS7 Farmer and Extension Worker Training Manuals and extension material Investigation of rice kernel cracking and its control in the field and during post-harvest processes in the Mekong Delta of Vietnam 026 VIE05 Dec 2007 NONG LAM UNIVERSITY ffl The University Of Queensland 1. Institute Information Project Name Investigation of rice kernel cracking and its control in the field and during post-harvest processes in the Mekong Delta of Vietnam Vietnamese Institution Nong Lam University Vietnamese Project Team Leader Dr Vinh Truong Australian Organisation The University of Queensland Australian Personnel Associate Professor Bhesh Bhandari Professor Shu Fukai Date commenced April 2006 Completion date original March 2009 Completion date revised April 2009 Reporting period 6 months Contact Officer s In Australia Team Leader Name Bhesh Bhandari Telephone 61733469192 Position Associate Professor Fax 61733651177 Organisation The University of Email Queensland In Australia Administrative contact Name Mr Kerry Johnston Telephone 61 7 3365 7493 Position Research support officer Fax 61 7 33658383 Organisation The University of Email Queensland In Vietnam Name Vinh Truong Telephone 84-8-7242527 Position Head Department Fax 84-8-8960713 of Chemical Engineering Organisation Nong Lam Email tv@ University 2 OUTLINE OF REPORT This report addresses the following milestone requirements Training manuals for extension workers and farmers in English and Vietnamese Extension pamphlets and posters Please note that not all the contents have been translated in English. Only the essential information of training manuals and contents are presented in English. This is due to the limit of resources and time and actual usefulness of translation of full documents in English. The report is divided into 3 sections 1. Summary of the training activities