Translation may seem like an obvious first step, but should be undertaken cautiously. Be sure you have the program services or referrals to back up the implicit promise of print materials in another language. Furthermore, a good translation is hard to achieve. Hire a professional translator, someone who is fluent enough in English and the target language to be able to render the sense of your message, rather than translating word for word. If at all possible, avoid translation altogether, by developing materials from scratch with members of the community