[Mechanical Translation, , , December 1956; pp. 81-88] † M. A. K. Halliday, Cambridge Language Research Unit, Cambridge, England The grammar and lexis of a language exhibit a high degree of internal determination, affecting all utterances whether or not these are translated from another language. This may be exploited in a mechanical translation program in order to cope with the lack of translation equivalence between categories of different languages, by the ordering of elements into systems within which determination operates and the working out by descriptive linguistic methods of the criteria governing the choice among the elements ranged as terms in one system