We present a novel scheme to apply factored phrase-based SMT to a language pair with very disparate morphological structures. Our approach relies on syntactic analysis on the source side (English) and then encodes a wide variety of local and non-local syntactic structures as complex structural tags which appear as additional factors in the training data. On the target side (Turkish), we only perform morphological analysis and disambiguation but treat the complete complex morphological tag as a factor, instead of separating morphemes. .