Báo cáo khoa học: "MACHINE TRANSLATION : WHAT TYPE OF POST-EDITING ON WHAT TYPE OF DOCUMENTSFOR WHAT TYPE OF USERS"

Various typologies of technical and seientifical texts nave already been proposeO bv authors involved in multilingual transfer problems. They were usually aimed at a better knowledge of the criteria for deciding if a document has to be or can be machine translated. Such a typology could also lead to a better knowledge of the typical errors occuring, and so lead to more appropriate post-editing, as well as to improvements in the system. Raw translations being usable, as they are quite often for rapid information needs, it is important to draw the limits between a style adequate for rapid information,.

Bấm vào đây để xem trước nội dung
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
114    351    1    19-04-2024
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.