ĐỘNG TỪ “WASH”, “CLEAN” TRONG TIẾNG ANH VÀ “RỬA, “GIẶT”, VÀ “CHÙI”, “CHÀ”, “XẠC” TRONG TIẾNG VIỆT

Mỗi ngôn ngữ là một bức tranh về thế giới khách quan và bức tranh thế giới của mỗi dân tộc sẽ phản ánh cách nhìn, cách tri nhận về thế giới của cộng đồng ngôn ngữ đó. Chẳng hạn, để chỉ hành động “loại bỏ bụi bẩn, vết nhơ của một đối tượng”, tiếng Anh có hai động từ “wash” và “clean”; trong khi đó, dựa vào đối tượng cần làm sạch và tính chất cụ thể của đối tượng, tiếng Việt dùng nhiều động từ để chỉ hành động này: “rửa”, “giặt”,” và “chùi”, “chà”, “xạc. Sự khác biệt này cho thấy sự.

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.