Kugelgewindetriebe (KGT) mit spielfrei eingestellter Einzelmutter oder mit Doppelmutter werden mit montierter Mutter geliefert. Vor der Demontage der Mutter bitte rückfragen. • Muttern können nur mit einer Montagehülse montiert werden. Der Außendurchmesser der Montagehülse soll etwa 0,1 mm kleiner als der Kerndurchmesser d2 der Spindel sein - wie bei der mitgelieferten Montagehülse. Mutternmontage • Zum Schutz von Dichtung und Mutter muß der Gewindeanfang der Spindel abgeflacht sein. | I Mobile I Hydraulics Rexroth Bosch Group Bosch Rexroth AG 97419 Schweinfurt Germany Industrial Hydraulics Electric Drives and Controls Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service Automation Montageanleitung Kugelgewindetrieb Kugelgewindetriebe KGT mit spielfrei eingestellter Einzelmutter oder mit Doppelmutter werden mit montierter Mutter geliefert. Vor der Demontage der Mutter bitte rückfragen. Muttern können nur mit einer Montagehülse montiert werden. Der Außendurchmesser der Montagehülse soll etwa 0 1 mm kleiner als der Kerndurchmesser d2 der Spindel sein - wie bei der mitgelieferten Montagehülse. Mutternmontage Zum Schutz von Dichtung und Mutter muß der Gewindeanfang der Spindel abgeflacht sein. Einen Gummiring von der Montagehülse entfernen. Montagehülse mit Mutter an den Anfang des Gewindes schieben. Keinen Spalt dazwischen zulassen Mutter vorsichtig auf das Gewinde drehen. Wenn die Mutter vollständig auf der Spindel ist Montagehülse entfernen. KGT in eine Maschine einbauen Das Konservierungsmittel muß nicht entfernt werden. Beim Einbau Stöße und Fluchtungsfehler vermeiden. Befestigungsschrauben mit Drehmomentschlüssel anziehen. Montagehülse Mounting arbor Tube de montage Bussola di montaggio Tel. 0 97 21 9 37-0 Fax. o 97 21 9 37-2 88 direkt Montagehülse bis hier schieben Push arbor up to this point Introduire le tube de montage jusqu ici Spingere la bussola di montaggio fino a questo punto Mutter Nut Ecrou Chiocciola Spindel Screw Vis à billes Vite Gummiringe Rubber rings Bagues en caoutchouc Anello di gomma Anziehdrehmomente Nm Tightening torques Nm Couples de serrage Nm Coppio di serraggio Nm Schraube Festigkeitsklassen nach DIN ISO 898 Screw Strength classes to DIN ISO 898 Vis Classe de résistance selon DIN ISO 898 Vite Classi di resistenza secondo le norme DIN ISO 898 M 3 1 3 1 8 2 1 M 4 2 7 3 8 4 6 M 6 9 5 13 16 M 8 23 32 39 M 10 46 64 77 M 12 80 110 135 M 16 195 275 330 Tel. 49-97 21-9 37-0 Fax. 49-97 21-9 37-2 88 direct .