Câu chuyện xoay quanh chuyện giữa nàng dâu và mẹ chồng | ME CHỒNG NÀNG DÂU Mẹ chồng tôi Thứ ba 20 1 2009 08 43 GMT 7 Có lẽ rất ít nàng dâu cC the tự tin mà phát biểu với mọi người xung quanh rằng. Mẹ chồng hôi Song một khi nàng đã thốt lên được những lời này là nàng đã mặc nhiên thách thức mọi điều tiếng ong ve về chuyện mẹ chồng nàng dâu. Và như the cũng là một bước thông minh đe đưa mẹ chồng vào cát ttie khó mà cc the. ghét nàng. Ngày về nhà chồng mẹ Thùy bỏ nhỏ bên tai Phận dâu là phận con. Con cứ giữ phận cho tròn thì chẳng ai ghét được . Vâng cái câu ddu con rể khách xưa nay vẫn được truyền miệng nhau. Phải chăng là để cho cả hai đối tượng trong cái mối quan hệ xưa nay. Không mấy yên hòa là mẹ chồng con dâu nêê tự ngẫm lại để mít không còò cõng với nhau nữa Tự kỷ ám thị Vâng và trên thực tế là có những cặp mẹ chồng nàng dâu khá căng thẳng với nhau cho dẫu những lý do để mà căng thẳng ấy chẳng lớn hon con kiến là mấy. Phải chăng người mẹ nhìn con dâu nnư một người phụ nữ xa lạ bỗng dưng xuất hiện và chiếm đoạt lấy cậu quý tử của mình Cộng thêm một chút ghen tức nhỏ nhoi rằng con mình giờ đây có một tình yêu khác Rồi đến cái sự lo lắng liệu cái tình yêu khác ấy có luôn luôn yêu thưong con mình như mình đã làm mỗi ngày trong mấy chục năm qua Hiểu được mẹ chồng và để được mẹ chồng yêu quý là một quá trình dài để thử thách lòng kiên nhẫn của các nàng dâu Những người con gái về nhà chồng thì cũng hài lắm. Chị Thiu Thảo Công ty TTNkỉ Phù Sa tàm sự rằng đôi khi mình cứ thấy mẹ chồng như thanh tra viên ấy. Mình lam gì cũng sợ có sự xét nét canh chừng của bà. Có thể mình bị ám ảnh những câu chuyện về mẹ chồng nàng dâu nhiều quá nên mình cứ thấy mẹ chồng xuất hiện là đâm ra lúng túng luống cuống. Mà càng như thế mình lại càng hay phạm những lỗi nọ lỗi kia . Nàng dâu thông minh Có một hôm nào đó chị Thu Thảo cũng như những nàng dâu còn trong vòng uuẩn chợt dẹp bỏ những ám ảnh này suy nghĩ theo một hướng hoàn toàn khác đi thì liệu mọi sự có cải tiến chăng Nếu xét về cliiuvèn hai người phụ nữ cùng vòn một người đàn ông tlh nann .