Các yếu tố tác động đến xu hướng sử dụng nguyên dạng từ gốc Anh trong báo tiếng Việt

Nghiên cứu này tìm hiểu về số lượng từ gốc Anh được sử dụng ở nguyên dạng hoặc được phiên chuyển trong 111 ấn phẩm của báo Hoa Học Trò từ tháng 10 năm 1991 (số báo đầu tiên) đến tháng 12 năm 2000. Số lượng của mỗi dạng mượn: nguyên dạng (original orthography) hay phiên chuyển (orthographic adaptation) được tổng kết từng năm và xuyên suốt những năm được nghiên cứu này. | Số 12 (230)-2014 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG 27 NGÔN NGỮ HỌC VÀ VIỆT NGỮ HỌC CÁC YẾU TỐ TÁC ĐỘNG ĐẾN XU HƯỚNG SỬ DỤNG NGUYÊN DẠNG TỪ GỐC ANH TRONG BÁO TIẾNG VIỆT Motivations behind the trend of using English original orthography in a Vietnamese magazine NGUYỄN THUÝ NGA (TS; Đại học Sư phạm Hà Nội) Abstract: This paper analyses the trend towards the orignal orthography of English loanwords in Hoa hoc tro- a magazine for Vietnamese teenagers and discusses the motivations behind this trend. The findings show that there exist quite a few variants of spellings which imply the inconsistency of such adapted forms, and many English loans with orthographic adaptation have switched to their original orthography. Key words: original orthography, orthographic adaptation, spelling variations, English loanwords. đỗi quen thuộc trong xã hội tới mức mà những 1. Mở đầu Có thể nói trong những ngôn ngữ đang tồn từ như hê-lô (hello), ô-kê (OK) đang dần thay tại và được sử dụng ngày nay, không có ngôn thế cho xin chào và đồng ý. ngữ nào được hình thành và phát triển mà Nghiên cứu này tìm hiểu về số lượng từ gốc không cần vay mượn từ vựng của các ngôn ngữ Anh được sử dụng ở nguyên dạng hoặc được khác. Khi từ vay mượn được du nhập vào một phiên chuyển trong 111 ấn phẩm của báo Hoa ngôn ngữ, không chỉ cách phát âm mà cả cách Học Trò từ tháng 10 năm 1991 (số báo đầu viết của từ đó cũng có thể được biến đổi cho tiên) đến tháng 12 năm 2000. Số lượng của mỗi phù hợp với ngôn ngữ bản địa. Ở Việt Nam, dạng mượn: nguyên dạng (original theo những thống kê gần đây thì có hơn 60% orthography) hay phiên chuyển (orthographic vốn từ vựng của tiếng Việt được vay mượn từ adaptation) được tổng kết từng năm và xuyên tiếng Hán và hơn 3000 từ mượn tiếng Pháp suốt những năm được nghiên cứu này. Những đang được sử dụng. Những từ vay mượn này thay đổi của cách sử dụng từ như chuyển từ đều được bản địa hóa trong tiếng Việt, có nghĩa phiên chuyển sang nguyên dạng được theo dõi là chúng không còn giữ cách viết nguyên

Bấm vào đây để xem trước nội dung
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
8    91    2    29-04-2024
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.