Vai trò của kiến thức ngoài ngôn ngữ trong dạy học kỹ năng nghe hiểu, đọc hiểu

Hiểu nội dung của văn bản tiếng nước ngoài là nhu cầu của mọi người học ngoại ngữ. Tuy nhiên, cách tiếp cận theo hướng từ vựng, ngữ pháp truyền thống dường như chưa đáp ứng được yêu cầu này. Từ kinh nghiệm thực tiễn và một số lý luận của ngành lý thuyết dịch, trong các giờ Nghe hiểu, Đọc hiểu, ngoài các yếu tố về ngôn ngữ, tôi đã khai thác thêm khối kiến thức ngoài ngôn ngữ (chủ đề, xuất xứ, tác giả.) để đưa sinh viên đến gần hơn với nội dung mà văn bản đang tiếp cận chuyển tải. | VAI TRÒ CỦA KIẾN THỨC NGOÀI NGÔN NGỮ TRONG DẠY-HỌC KỸ NĂNG NGHE HIỂU, ĐỌC HIỂU Role of extra-linguistic knowledge in teaching and learning the skills of listening and reading comprehension Hồ Thủy An Hiểu nội dung của văn bản tiếng nước ngoài là nhu cầu của mọi người học ngoại ngữ. Tuy nhiên, cách tiếp cận theo hướng từ vựng, ngữ pháp truyền thống dường như chưa đáp ứng được yêu cầu này. Từ kinh nghiệm thực tiễn và một số lý luận của ngành lý thuyết dịch, trong các giờ Nghe hiểu, Đọc hiểu, ngoài các yếu tố về ngôn ngữ, tôi đã khai thác thêm khối kiến thức ngoài ngôn ngữ (chủ đề, xuất xứ, tác giả.) để đưa sinh viên đến gần hơn với nội dung mà văn bản đang tiếp cận chuyển tải. Cách làm này, tuy có một vài hạn chế, đã thu được kết quả đáng khích lệ: đạt được mục tiêu của môn học (nghe, đọc để hiểu), sinh viên tiến bộ rõ rệt trên nhiều phương diện. Understanding the content in a foreign language is a need of all language learners. However, the traditional approach, which uses the knowledge of lexical and grammatical structures, is apparently insufficient to meet that need. Based on my experiences and several principles of translation studies, during the courses of oral comprehension and writing comprehension, together with the linguistic elements, I have also used the extra-linguistic knowledge (theme, source, author's bio ) to help students understand the content better. This method, though still with limits, has gained fruitful results: the accomplishment of the goal of the courses and the considerable progress of the students in many areas. I. ĐẶT VẤN ĐỀ Từ khi bắt đầu công tác tại Khoa Tiếng Pháp – Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Huế (09/2010) đến nay, tôi chủ yếu được phân công đảm nhận các học phần Nghe hiểu. Là người học ngoại ngữ, tôi nhận thấy Nghe là một kỹ năng khó và nhận định này được khẳng định qua đề tài “Dạy-học kỹ năng Viết tại khoa Tiếng Pháp, trường Đại học Ngoại ngữ-Đại học Huế: thực trạng và giải pháp đề xuất”. Thật vậy, khi được hỏi về độ khó

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.