Nâng cao chất lượng huấn luyện kỹ năng, kỹ xảo dịch nói

Chất lượng của hoạt động dịch nói phụ thuộc rất nhiều vào năng lực và tính chuyên nghiệp của người dịch. Để giúp nâng cao chất lượng, hiệu quả của việc rèn luyện kỹ năng, kỹ xảo dịch nói, xin trao đổi một số kinh nghiệm rút ra từ thực tế phiên dịch và dạy học phiên dịch trong môi trường quân đội. | Nâng cao chất lượng huấn luyện kỹ năng, kỹ xảo dịch nói v Dịch thuật NÂNG CAO CHẤT LƯỢNG HUẤN LUYỆN KỸ NĂNG, KỸ XẢO DỊCH NÓI ĐINH QUANG TRUNG* * Học viện Khoa học Quân sự, ✉ dinhquangtrung402@ Ngày nhận: 14/3/2017; Ngày hoàn thiện: 29/3/2017; Ngày duyệt đăng: 10/5/2017 TÓM TẮT Kỹ năng dịch nói là năng lực nắm và vận dụng kiến thức, phương pháp để hoàn thành nhiệm vụ phiên dịch. Kỹ xảo dịch nói là sự linh hoạt trong quá trình vận dụng các thủ pháp phiên dịch, làm gia tăng hiệu quả, chất lượng phiên dịch. Chất lượng của hoạt động dịch nói phụ thuộc rất nhiều vào năng lực và tính chuyên nghiệp của người dịch. Để giúp nâng cao chất lượng, hiệu quả của việc rèn luyện kỹ năng, kỹ xảo dịch nói, xin trao đổi một số kinh nghiệm rút ra từ thực tế phiên dịch và dạy học phiên dịch trong môi trường quân đội. Từ khóa: dịch nói, huấn luyện, kỹ năng, kỹ xảo. 1. ĐẶT VẤN ĐỀ Dịch viết là dịch bằng bút, dịch và viết thành văn bản. Căn cứ vào lĩnh vực phiên dịch Trong tiếng Trung Quốc, khái niệm “phiên có thể chia thành: dịch chính trị, dịch quân sự, dịch” (翻译) bao hàm cả “dịch nói” (口译)và dịch thương mại, dịch văn học Căn cứ vào “dịch viết” (笔译); khái niệm “biên dịch” (编 yêu cầu phiên dịch có thể chia thành: dịch toàn 译) bao gồm hai hoạt động “biên tập” (编辑) văn, lược dịch, trích dịch ., các loại hình phiên và “phiên dịch” (翻译). Trong tiếng Việt, hai từ dịch trên về bản chất là giống nhau, nhưng khác “phiên dịch” và “biên dịch” là dùng âm Hán - nhau về yêu cầu, đều kiện và thời gian làm việc. Việt của hai từ “翻译” và “编译”. Để tránh nhầm Quy trình dịch viết thông thường phải trải qua ba bước: hiểu nguyên văn, biểu đạt thành ngôn lẫn và thuận lợi cho việc diễn đạt, trong quá trình ngữ dịch và chỉnh sửa bản dịch. Chất lượng bản luận giải chúng tôi thống nhất sử dụng khái niệm dịch viết thể hiện ở ba yếu tố cơ bản là: độ trung “phiên dịch” hoặc “dịch” để chỉ

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.