Tóm tắt luận án Tiến sĩ Ngữ văn: Nghiên cứu cách đọc từ gốc Hán trong tiếng Việt và tiếng Hàn

Luận án đặt vấn đề so sánh sự hình thành âm Hán Việt và Hán Hàn lấy cơ sở từ tiếng Hán Trung cổ Tiền kì và Hậu kì. Do đó, cách trình bày của luận án khác với các công trình đi trước đối với từng thanh mẫu và vận mẫu, con đường biến đổi khác nhau của chúng cũng đi theo những hướng khác nhau mà chúng tôi phải có nhiệm vụ mô tả tỉ mỉ. | Tóm tắt luận án Tiến sĩ Ngữ văn: Nghiên cứu cách đọc từ gốc Hán trong tiếng Việt và tiếng Hàn Bé gi¸o dôc vμ ®μo t¹o tr−êng ®¹i häc s− ph¹m hμ néi Park ji hoon Nghiªn cøu c¸ch ®äc tõ gèc h¸n Trong tiÕng viÖt vμ tiÕng Hμn Chuyªn ngμnh: lý luËn ng«n ng÷ M∙ sè: 62 22 01 01 tãm t¾t LuËn ¸n tiÕn sÜ ng÷ v¨n hμ néi - 2010 c«ng tr×nh ®−îc hoμn thμnh t¹i tr−êng ®¹i häc s− ph¹m hμ néi Ng−êi h−íng dÉn khoa häc . NguyÔn Ngäc San Ph¶n biÖn 1: Ph¶n biÖn 2: Ph¶n biªn 3: LuËn ¸n tiÕn sÜ sÏ ®−îc b¶o vÖ tr−íc Héi ®ång chÊm luËn ¸n cÊp nhµ n−íc häp t¹i Tr−êng ®¹i häc S− ph¹m Hµ Néi vµo håi giê ngµy th¸ng n¨m 2010. Cã thÓ t×m ®äc luËn ¸n t¹i: - Th− viÖn Tr−êng ®¹i häc S− ph¹m Hµ Néi - Th− viÖn Quèc gia Danh môc c«ng tr×nh ®· c«ng bè cña t¸c gi¶ liªn quan ®Õn luËn ¸n 1. Park Ji Hoon (2003), “Những đặc điểm của âm Hán Việt qua so sánh với âm Hán Hàn”, tạp chí Ngôn ngữ, (10), . 2. Park Ji Hoon (2003), “Nguồn gốc và quá trình hình thành cách đọc Hán Việt qua tìm hiểu hệ thống Thần âm)”, Tạp chí Nghiên cứu Đông Nam Á, (12), tr. 35-69. 3. Park Ji Hoon (2007), “So sánh ý nghĩa từ Hán Việt và Hán Hàn”, Tạp chí Ngôn ngữ, (7), . 4. Park Ji Hoon (2009), “Những dấu vết âm Hán Thượng cổ(hoặc hệ thống ngữ âm từ đời Đường về trước) trong tiếng Việt và tiếng Hàn”, Tạp chí Ngôn ngữ, (12), . 5. Park Ji Hoon (2009), “Hiện tượng Trùng nữu ở Thần âm trong Hán Việt”, Tạp chí Hán Nôm, (6). . 1 MỞ ĐẦU I. Lý do chọn đề tài Qua nhiều thế kỷ, cách đọc chữ Hán đã diễn biến theo từng thời kỳ ở Trung Quốc và từng nước trong khối đồng văn, vì mỗi vùng vay mượn vào một thời kỳ khác nhau, diễn biến dưới tác động của quy luật ngữ âm từng vùng; Ở Hàn Quốc cũng có cách đọc riêng của người Hàn, gọi là Hán Hàn và ở Việt Nam cũng có cách đọc của mình gọi là cách đọc Hán-Việt. Cách đọc chữ Hán ở Việt Nam và Hàn Quốc tuy chịu qui luật ngữ âm và ngữ âm lịch sử từng .

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.