Trong cuốn Tự Điển Tiếng Việt do Viện Ngôn Ngữ Học biên soạn và do nhà xuất bản Đà Nẵng xuất bản và phát hành năm 2002, ở chương "Nội dung và cấu tạo của quyển tự điển", tiết 4, trang XIII có đoạn ghi: «Chính tả trong quyển tự điển này theo đúng các Quy định về chính tả tiếng Việt và về thuật ngữ tiếng Việt trong các sách giáo khoa, được ban hành theo Quyết định số 240/QĐ ngày 5-3-1984 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục. Nguyên âm "-i" cuối âm tiết được viết bằng –i (viết. | Nguồn gốc chữ i và chữ y trong chữ việt Lời nói đầu Trong cuốn Tự Điển Tiếng Việt do Viện Ngôn Ngữ Học biên soạn và do nhà xuất bản Đà Nằng xuất bản và phát hành năm 2002 ở chương Nội dung và cấu tạo của quyển tự điển tiết 4 trang XIII có đoạn ghi Chính tả trong quyển tự điển này theo đúng các Quy định về chính tả tiếng Việt và về thuật ngữ tiếng Việt trong các sách giáo khoa được ban hành theo Quyết định số 240 QĐ ngày 5-3-1984 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục. Nguyên âm -i cuối âm tiết được viết bằng -i viết hi ki li mi ti thay cho hy ky ly my ty trừ -uy -wi vẫn viết -uy luy tuy . để phân biệt với -ui so sánh sui -suy tui - tuy và giữ sự thống nhất với -uyên -uyêt -uyt. Những từ đa tiết mượn của tiếng nước ngoài bằng phiên âm nói chung được viết liền các âm tiết và không đánh dấu thanh điệu trừ trường hợp có dấu hiệu về hình thức là đã được Việt hoá hoàn toàn về ngữ âm chẳng hạn như có các thanh điệu Huyền xà phòng hoặc Sắc phó mát . . Rồi gần đây một nhà văn bày tỏ thêm ý kiến như sau Việt Nam Tự Điển của hội Khai Trí Tiến Đức do nhà xuất bản Trung Bắc Tân Văn ấn hành tại Hà Nội năm 1931 phân biệt khá rõ rệt trường hợp nào viết với chữ I và trường hợp nào viết với chữ Y. Những hội nghị về chữ quốc ngữ tại Saigon điển hình là Hội Nghị Thống Nhất Ngôn Ngữ 1956 hay những ủy ban chuyên môn nghiên cứu về chữ quốc ngữ để nêu ra nguyên tắc chính tả như Ủy Ban Điển chế Văn tự 1973 đều nhấn mạnh cần sử dụng bộ Việt Nam Tự Điển của hội Khai Trí Tiến Đức làm tiêu chuẩn. Tiếc là không mấy ai chú ý đến những lời khuyến cáo này. Để rồi vẫn viết sai nhiều chữ mà tưởng là mình viết đúng. Trong đó có trường hợp lẫn lộn giữa chữ I và chữ Y. Lâu dần sự sai lầm đó trở nên phổ quát hầu như không thể nào sửa lại được nữa cho những người quen dùng. Nay chúng tôi biên soạn bộ sách giáo khoa Chúng Em Cùng Học . Ban Tu Thư của trường Việt Ngữ Văn Lang San Jose dựa theo nguyên tắc chính tả trong bộ tự điển của hội Khai Trí Tiến Đức để giúp các em bớt khó khăn khi ráp vần và viết chính tả với