Một số hiện tượng ngữ nghĩa của từ Hán Việt trong tiếng Việt hiện đại

Do hoàn cảnh địa lí và điều kiện lịch sử, từ gốc Hán nói chung và từ Hán Việt nói riêng được du nhập vào nước ta bằng những con đường khác nhau, trong những thời kì khác nhau, phong phú về số lượng, góp phần tạo nên tính đa dạng của vốn từ tiếng Việt. Bài viết nghiên cứu đặc điểm ngữ nghĩa từ Hán Việt sẽ có ý nghĩa tích cực đối với việc dạy học và nghiên cứu từ Hán Việt. | UED Journal of Social Sciences Humanities amp Education - ISSN 1859 - 4603 TẠP CHÍ KHOA HỌC XÃ HỘI NHÂN VĂN VÀ GIÁO DỤC MỘT SỐ HIỆN TƯỢNG NGỮ NGHĨA CỦA TỪ HÁN VIỆT TRONG TIẾNG VIỆT HIỆN ĐẠI Nhận bài 27 01 2019 Hoàng Hoài Thương Chấp nhận đăng 25 03 2019 Tóm tắt Do hoàn cảnh địa lí và điều kiện lịch sử từ gốc Hán nói chung và từ Hán Việt nói riêng được http du nhập vào nước ta bằng những con đường khác nhau trong những thời kì khác nhau phong phú về số lượng góp phần tạo nên tính đa dạng của vốn từ tiếng Việt. Từ Hán Việt đã tham gia vào quá trình đồng hoá ngữ nghĩa theo hướng giữ nguyên nghĩa gốc thu hẹp nghĩa mở rộng nghĩa và thay đổi nghĩa hoàn toàn so với nghĩa gốc. Theo thống kê của các nhà ngôn ngữ học từ Hán Việt chiếm hơn 60 trong vốn từ tiếng Việt và đóng một vai trò hết sức quan trọng trong từ vựng tiếng Việt. Mặc dù người học được trang bị vốn kiến thức về từ Hán Việt qua các cấp học nhưng trong quá trình giảng dạy nghiên cứu chúng tôi vẫn nhận thấy đối với người Việt nói chung và các em sinh viên nói riêng từ Hán Việt vẫn là rào cản không nhỏ. Vì vậy nghiên cứu đặc điểm ngữ nghĩa từ Hán Việt sẽ có ý nghĩa tích cực đối với việc dạy học và nghiên cứu từ Hán Việt. Từ khóa hiện tượng ngữ nghĩa từ hán Việt giữ nguyên nghĩa mở rộng nghĩa thay đổi nghĩa. này đã mở đầu cho các cuộc xâm lược và chiếm đóng 1. Giới thiệu liên tiếp của các triều đại phong kiến phương Bắc. Tiếng Việt và tiếng Hán đã giao lưu và tiếp xúc Chúng luôn tìm cách đồng hoá dân tộc Việt Nam về văn trong một khoảng thời gian khá dài. Kết quả tất yếu là hoá ngôn ngữ biến Việt Nam trở thành một địa phương tiếng Việt đã tiếp nhận và Việt hoá một số lượng lớn các của chúng. từ ngữ gốc Hán. . Sự chung sống của người Hán trên đất Nguyễn Văn Khang trong Từ ngoại lai trong tiếng Giao Châu Việt cho rằng Từ Hán Việt là những từ Hán có cách Nhằm xâm lược Việt Nam hàng chục vạn binh lính đọc Hán Việt được nhập vào và được sử dụng trong đã được huy động sang sống ở Giao Châu thêm nữa là

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.