Common structural errors in Vietnamese - English translation made by English majored students at Duy Tan University

This article investigates common errors that Vietnamese students often make in the process of translating Vietnamese sentence structures into English. The analysis focuses on the types and frequency of errors in translating Vietnamese structures into the English language such as sentences with elliptical subjects, passive sentences, subordinate clauses in complex sentences, and negative sentences. |

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
5    56    1    25-04-2024
43    55    2    25-04-2024
3    120    1    25-04-2024
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.