Common mistakes made by students in written translation and solution

The study aims to identify and classify the most common mistakes in translation practice made by third-year students at Faculty of English Language Studies, HUBT. Based on the most common mistakes in translation practice and in written tests made by third-year students in different classes, the study comes to the conclusion that there are three common groups of mistakes: Language group, Personal experience group relates to Background knowledge group. The reasons leading to the mistakes have been analysed and some suggestions for both students and teachers are also outlined in this study to help students limit mistakes in the process of learning and doing translation. |

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.