Giáo trình Phiên dịch tiếng Trung Quốc 1 (Ngành: Tiếng Trung Quốc) - Trường CĐ Cộng đồng Lào Cai

(NB) Giáo trình Phiên dịch tiếng Trung Quốc 1 được biên soạn gồm phần mở đầu và 4 bài chuyên biệt. Trong đó phần mở đầu có khái quát về lý thuyết phiên dịch; từ bài 1 đến bài 3 được biên soạn nhằm rèn luyện các kỹ năng nghe hiểu, ghi nhớ, ghi chép trong phiên dịch, bài 4 là phần cung cấp kiến thức cơ bản và phương pháp dịch số, cuối mỗi bài bố trí phần thực hành từ cơ bản đến nâng cao rèn luyện các kỹ năng để sinh viên có thể dịch chính xác, thuần thục các nội dung Trung – Việt và Việt – Trung. | UBND TỈNH LÀO CAI TRƯỜNG CAO ĐẲNG LÀO CAI GIÁO TRÌNH MÔN HỌC PHIÊN DỊCH TIẾNG TRUNG QUỐC 1 NGHỀ TIẾNG TRUNG QUỐC TRÌNH ĐỘ CAO ĐẲNG Ban hành kèm theo quyết định số . của Hiệu trưởng Trường Cao đảng Lào Cai Lào Cai năm 2019 1 TUYÊN BỐ BẢN QUYỀN Tài liệu này thuộc loại sách giáo trình nên các nguồn thông tin có thể được phép dùng nguyên bản hoặc trích dùng cho các mục đích về đào tạo và tham khảo. Mọi mục đích khác mang tính lệch lạc hoặc sử dụng với mục đích kinh doanh thiếu lành mạnh sẽ bị nghiêm cấm. 2 LỜI GIỚI THIỆU Tài liệu Phiên dịch tiếng Trung Quốc 1 được biên soạn cho sinh viên chuyên ngành tiếng Trung Quốc của trường Cao đẳng Lào Cai. Sinh viên được học vào năm thứ hai và năm thứ ba khi đã có năng lực thực hành nghe nói đọc viết nhất định. Tài liệu được trích dẫn từ các nguồn sách báo điện tử như Nhân dân điện tử Beijing nhật báo Thông tấn xã Việt Nam Đài Tiếng nói Việt Nam kỷ yếu hội thảo khoa học. đảm bảo chính xác về mặt ngôn ngữ nội dung và phù hợp với chương trình đào tạo của nhà trường. Tài liệu Phiên dịch tiếng Trung Quốc 1 được biên soạn gồm phần mở đầu và 4 bài chuyên biệt. Trong đó phần mở đầu có khái quát về lý thuyết phiên dịch từ bài 1 đến bài 3 được biên soạn nhằm rèn luyện các kỹ năng nghe hiểu ghi nhớ ghi chép trong phiên dịch bài 4 là phần cung cấp kiến thức cơ bản và phương pháp dịch số cuối mỗi bài bố trí phần thực hành từ cơ bản đến nâng cao rèn luyện các kỹ năng để sinh viên có thể dịch chính xác thuần thục các nội dung Trung Việt và Việt Trung. Trong quá trình giảng dạy giáo viên căn cứ vào trình độ thực tế của sinh viên để vận dụng các phương pháp và điều chỉnh thời gian phù hợp có thể rút gọn hoặc mở rộng nội dung thay thế những bài tập có tính thời sự. Sinh viên trong quá trình học tập cần đọc nghe nhiều về lĩnh vực đang học để tìm hiểu mở rộng và khắc sâu những từ ngữ thường dùng trong lĩnh vực đó tự rèn luyện năng lực phiên dịch cho bản thân. Do điều kiện thời gian có hạn trong quá trình biên soạn tài liệu khó .

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.