“Có thể” và “Không được” trong văn hóa Nga

ài viết giới thiệu định nghĩa, vai trò của những điều có thể làm và không được làm trong văn hóa Nga, vận dụng vào đời sống giúp chúng ta hiểu hơn về con người và văn hóa Nga từ đó dễ dàng hòa nhập với cuộc sống ở Nga, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc hiểu được các phép tắc trong đời sống ở Nga. Mời các bạn cùng tham khảo! | CÓ THỂ VÀ KHÔNG ĐƯ C TRONG VĂN HÓA NGA SVTH Đỗ Khánh Vân 2N18 GVHD Đỗ Thị Hồng Nhung Bài viết giới thiệu định nghĩa vai trò của những điều có thể làm và không được làm trong văn hóa Nga vận dụng vào đời sống giúp chúng ta hiểu hơn về con người và văn hóa Nga từ đó dễ dàng hòa nhập với cuộc sống ở Nga nhấn mạnh tầm quan trọng của việc hiểu được các phép tắc trong đời sống ở Nga. МОЖНО И НЕЛЬЗЯ В РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ Любой человек когда сказывается в новой стране в чужой культурной среде часто испытывается чувство дискомфорта неуверенность и даже раздражение которые могут быть вызваны различием в культурных традициях непониманием того что его окружает незнанием норм и правил поведения того что можно или нельзя в той или иной ситуации. Так что мы вынуждены соблюдать определенные нормы поведения и хотим того же от окружающих. Как и во всех странах мира в русской культуре тоже есть вещи которые можно и нельзя делать. В этой научной статье мы исследуем основные дела которые принято и не принято у русских. Ключевые слова можно нельзя культура правило. Прежде чем анализировать можно и нельзя в русской культуре мы определим что такое можно и нельзя в общей культуре Можно есть условия имеется возможность для осуществления чего-то. Нельзя об отсутствии разрешение на что-либо запрещено не дозволено. Итак вещи в группе можно будут приняты у русских а вещи в группе нельзя не будут приняты у русских. В статье мы исследуем можно и нельзя в следующее стороны 1. Время По исследованиям русской культуры было показано что русские непунктуальны. Назначая встречу русские называют приблизительное время часов в шесть около трѐх дня через пять и . Можно опоздание до 10 минут может восприниматься русским кавролне допустимое. Нельзя опаздывать на важные деловые встречи врач-больной преподаватель-студент . Нельзя прибыть рано до назначенного времени 100 когда русские приглашают в гости не приято приходить раньше лучше немного опоздать чем прийти раньше времени. Уходить из гостей у русских .

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
136    317    2    19-04-2024
97    664    1    19-04-2024
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.