Ẩn dụ ý niệm về từ chỉ động vật trong tiếng Trung và tiếng Việt

Bài viết "Ẩn dụ ý niệm về từ chỉ động vật trong tiếng Trung và tiếng Việt" chủ yếu phân tích về các tử chỉ động vật của tiếng Trung và tiếng Việt  trong phạm vi từ vựng và câu. Đồng thời, bài viết này còn nghiên cứu sâu về cơ chế tri nhận ẩn dụ của con người. | TỪ ĐIỂN HỌC amp BÁCH KHOA THƯ SỐ 1 69 1-2021 49 ẨN DỤ Ý NIỆM VỀ TỪ CHỈ ĐỘNG VẬT TRONG TIẾNG TRUNG VÀ TIẾNG VIỆT NGUYỄN THỊ LÊ - NGUYỄN THU TRÀ Tóm tắt Theo lý luận của ngôn ngữ tri nhận thì bản nghĩa là nó không phải chỉ là một phương cách chất của ẩn dụ tri nhận là ẩn dụ ánh xạ qua các miền ý biểu thị các tư tưởng bằng ngôn ngữ mà còn là niệm miền nguồn và miền đích. Sự ánh xạ không phải võ đoán mà có cơ sở trong con người trong một phương cách để tư duy về các sự vật. Ẩn kinh nghiệm sống hàng ngày và trong tri thức của con dụ ý niệm conceptual metaphor Là ẩn dụ dựa người. Cùng nằm trong một không gian văn hóa trên kinh nghiệm của con người đối với thế Trung Quốc và Việt Nam có nhiều điểm tương đồng giới trong đó một miền thông thường là miền trong phương thức sinh hoạt phương thức tư duy và cụ thể được áp dụng để hiểu một miền khác đặc điểm tâm lý. Vì vậy các đặc điểm tri nhận với cùng một sự vật hiện tượng của hai dân tộc cũng có thông thường là miền trừu tượng hơn miền nhiều điểm giống nhau. Lý luận này một lần nữa thứ nhất được gọi là miền nguồn source được củng cố vững chắc hơn thông qua ngữ liệu domain và miền sau gọi là miền đích target miêu tả phân tích từ chỉ con vật dưới con mắt của domain . người Trung Quốc và Việt Nam có nhiều điểm tương đồng và khác biệt. Ẩn dụ vừa là một loại hành vi ngôn ngữ Từ khóa Từ chỉ động vật ẩn dụ ý niệm Trung - Việt. cũng lại là một loại hành vi tri nhận đồng thời Abstract According to the theory of cognitive cũng lại là một hành vi văn hóa. Nếu chúng ta linguistics the essence of cognitive metaphor is a không suy nghĩ đến ảnh hưởng của nhân tố văn metaphor mapping across conceptual domains source hóa sẽ khó có thể giải thích hai sự việc khác and target domains. The mapping is not arbitrary but nhau làm thế nào có thể liên hệ trong quan niệm based on human beings everyday life experiences and human knowledge. Sharing the same cultural của người cũng không thể giải thích được con space China and Vietnam have many .

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
28    271    1    25-04-2024
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.