LUYỆN ĐỌC TIẾNG ANH QUA CÁC TÁC PHẨM VĂN HỌC –TWENTY YEARS AFTER ALEXANDRE DUMAS CHAPTER 74

TWENTY YEARS AFTER ALEXANDRE DUMAS CHAPTER 74 Đây là một tác phẩm anh ngữ nổi tiếng với những từ vựng nâng cao chuyên ngành văn chương. Nhằm giúp các bạn yêu thich tiếng anh luyện tập và củng cố thêm kỹ năng đọc tiếng anh . | TWENTY YEARS AFTER ALEXANDRE DUMAS CHAPTER 74 74. How Musqueton after being very nearly roasted had a Narrow Escape of being eaten. A deep silence reigned for a long time in the boat after the fearful scene described. The moon which had shone for a short time disappeared behind the clouds every object was again plunged in the obscurity that is so awful in the deserts and still more so in that liquid desert the ocean and nothing was heard save the whistling of the west wind driving along the tops of the crested billows. Porthos was the first to speak. I have seen he said many dreadful things but nothing that ever agitated me so much as what I have just witnessed. Nevertheless even in my present state of perturbation I protest that I feel happy. I have a hundred pounds weight less upon my chest. I breathe more freely. In fact Porthos breathed so loud as to do credit to the free play of his powerful lungs. For my part observed Aramis I cannot say the same as you do Porthos. I am still terrified to such a degree that I scarcely believe my eyes. I look around the boat expecting every moment to see that poor wretch holding between his hands the poniard plunged into his heart. Oh I feel easy replied Porthos. The poniard was pointed at the sixth rib and buried up to the hilt in his body. I do not reproach you Athos for what you have done. On the contrary when one aims a blow that is the regulation way to strike. So now I breathe again -- I am happy Don t be in haste to celebrate a victory Porthos interposed D Artagnan never have we incurred a greater danger than we are now encountering. Men may subdue men -- they cannot overcome the elements. We are now on the sea at night without any pilot in a frail bark should a blast of wind upset the boat we are lost. Musqueton heaved a deep sigh. You are ungrateful D Artagnan said Athos yes ungrateful to Providence to whom we owe our safety in the most miraculous manner. Let us sail before the wind and unless it changes we shall be .

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.