Tham khảo tài liệu 'lục mạch thần kiếm - tập 59', giải trí - thư giãn, truyện kiếm hiệp phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả | Lục Mạch Thần Kiếm 873 Nguyên tác: Kim Dung HỒI THỨ NĂM MƯƠI CHÍN TIẾT THẦN Y KỂ CHUYỆN ĐỒNG MÔN guyên Thông Biện tiên sinh tức là Lung Ác lão nhân (ông già câm điếc) Ntai lão điếc lòi, miệng lão câm đặc, lão lấy danh hiệu là Thông Biện tiên sinh. Bọn đồ đệ trong môn phái lão đều bị lão chọc thủng lá nhỉ cho điếc, cắt đầu lưỡi cho câm. Chuyện này trên chốn giang hồ ai cũng biết rõ. Ðã là đệ tử lão quyết không có một người nào là không câm điếc. Thế mà bọn Khang Quảng Lăng ai cũng tinh mắt tai thính nói năng hoạt bát hơn cả người thường nhiều nên mọi người rất lấy làm kỳ! Tiết Mộ Hoa nói: - Các đệ tử dưới trướng gia sư thảy đều câm điếc nhưng chỉ những người nhập môn sau trong vòng ba mươi năm nay mà thôi, còn trước kia gia sư không điếc mà cũng không câm. Số là gia sư bị sư đệ người là Tinh Tú lão quái Ðinh Xuân Thu khiêu khích mà biến thành câm điếc. Bọn Huyền Nạn bấy giờ mới vỡ lẽ đồng thanh nói: - À ra thế đấy. Tiết Mộ Hoa lại nói: - Tổ sư tại hạ thu nạp hai vị đồ đệ: Ðại đệ tử họ Tô tên gọi Tinh Hà. Vị này là gia sư. Nhị đệ là Ðinh Xuân Thu. Ban đầu võ công cả hai vị xuýt soát nhau. Nhưng về sau thì có kẻ hơn người kém. Bao Bất Ðồng nói xen vào: - Hà hà! Nhất định sư thúc tiên sinh là Ðinh Xuân Thu bản lãnh giỏi hơn sư phụ tiên sinh rồi. Ðiều đó tiên sinh chả cần nói chúng tôi cũng đã biết. Tiết Mộ Hoa nói: - Nói đúng ra thì không phải vậy. Nguyên tổ sư tại hạ học hỏi cả về trên trời cho đến nhân gian. Sở học của người thật là bao la bát ngát. Bao Bất Ðồng nói: - Tiên sinh nói thì chúng tôi cũng biết vậy thôi, chứ chẳng lấy gì làm tang chứng làl ão học rộng. Tiết Mộ Hoa biết tính Bao Bất Ðồng là hay bắt bẽ bài bác nên lão không cãi lẽ với y, lão liền kể tiếp: - Ban đầu sư phụ tại hạ cùng Ðinh Xuân Thu đều học chuyên về võ công. Nhưng về sau sư phụ tại hạ phân tâm học thêm ngón đàn của tổ sư nữa. Converted to PDF by Minh Chính Lục Mạch Thần Kiếm 874 Nguyên tác: Kim Dung Bao Bất Ðồng nhìn Khang Quảng Lăng nói: - Ha ha! Té ra tiếng đàn của Khang