Đây là những kinh nghiệm sống, những truyện sống (histoires vécues), tức là những truyện thực sự đã xảy ra mà tác giả - chỉ một số ít là nhà văn như . Cronin, P. Buck, Stephan Zweig, F. Oursler - đã trung thực chép lại, và tôi chỉ có công lựa chọn, gom góp trong non hai chục năm để cống hiến độc giả. | NHIỀU TÁC GIẢ NGUYỄN HIỂN LỀ dịch ĩ Cao Tình Đẹp NHÀ XUẤT BẢN TRỀ Chuồi ngọc lam gày em gái Joan Grace đẩy cửa bước vào tiệm của Pierre Richard thì Pierre là con người cô độc nhất thành phôi Có lẽ hồi ấy các bạn đã được nghe phong thanh câu chuyện đó Nhưng báo chí không nêu tên mà cũng không kể các chi tiết nên hôm nay tôi xin thuật lại tường tận. Pierre đã được ông nội để lại cho một cửa tiệm bán đồ cổ. Trong cái tủ kính nhỏ xíu chàng chất đủ các thứ đồ kỳ cục vòng mề đay đeo vào dây chuyền từ thế kỷ trước nhẫn vàng hộp bạc ngọc thạch hoặc ngà chạm trổ tượng nhỏ bằng sứ. Buổi chiều mùa đông hôm đó một ẹm gái đứng áp trán vào tủ kính trô mắt ngó kỹ từng vật cổ lỗ đó như muốn kiếm một vật gì. Bồng em ngửng đầu lên vẻ khoan khoái rồi đẩy cửa bước vô tiệm. Tiệm tối tăm mà còn bừa bãi hơn ngoài mặt hàng nữa. Có những ngăn tủ muốn sập vì chất quá nặng hộp đựng nữ trang súng lục cũ không dùng được nữa đồng hồ chuông đèn còn trên sàn thì chất đống nào là giá để củi 9 Ỷ cao tình đẹp trong lò sưởi đờn măng-đô-lin và những đồ cũ kỹ khó mà phân loại được. Pierre ngồi ở sau bàn bán hàng. Mặc dầu mới ngoài ba mươi mà tóc đà hoa râm. Chàng ngó em nhỏ. Em hỏi - Thưa ông con có thể coi chuỗi ngọc lam bày ở tủ kính không ạ. Pierre kéo tấm màn lấy chuỗi ngọc ra chìa cho em nhỏ. Những viên ngọc lam chiếu rực rỡ trong bàn tay xanh xao của chàng. Em đỡ lấy thốt lên lời khen - Đẹp quá Xin ông gói lại thành một gói đẹp cho con. Pierre lạnh lùng ngó em - Có ai sai em đi mua hả - Thưa không. Con mua cho chị Hai con. Chính chị nuôi nấng con. Từ khi má mất mới có lễ Noel này là chị em con được ở gần nhau. Con muốh tặng chị một món quà đẹp. Pierre nghi ngờ hỏi - Em có bao nhiêu tiền Em cỏi khán mùi xoa ra trút lên mặt bàn một nắm bạc cắc bảo - Con đã đập con heo của con ra đấy. Pierre Richard ngó em vẻ trầm tư. Rồi chàng có ý tứ cầm chuỗi ngọc lên sợ em trông thây giá tiền. Nói thẳng .