VẺ ĐẸP CỦA ĐẠI TỪ XƯNG HÔ TRONG TIẾNG VIỆT

“Từ xưng hô “không phải là cách tiếp cận cấu trúc luận ngôn ngữ đơn Tiếng Việt từ xưng hô rất đa dạng và phong phú về chủng loại,linh hoạt và giàu màu sắc biêu cảm trong sử đây là bài nghiên cứu về phân tích cách dịch đại từ nhân xưng của hai dịnh giả Bùi Giáng và Nguyễn Thành Long về tác phẩm “Le Petit Prince” của nhà văn Antoine de Saint-Éxupéry. | Tuyển tập Báo cáo Hội nghị Sinh viên Nghiên cứu Khoa học lần thứ 6 Đại học Đà Nẵng - 2008 VẺ đẹp của đại từ xưng hô trong tiếng việt phân tích cáNh dịch đại từ nhân xưng TRONG HAI BẢNDịCh của nguyễn thành long VÀ bùi giáng về Tác phẩm LE PETIT PRINCE ANALYSIS OF THE WAY TO TRANSLATE PERSONAL PRONOUNS IN LE PETIT PRINCE INTO TO VIETNAMESE IN THE TWO TRANSLATION OF NGUYEN THANH LONG AND BUI GIÁNG SVTH NGUYỄN THỊ TÂM Lớp 05CNP03 Trường Đại Học Ngoại Ngữ gVhD LÊ viết dung Khoa Tiếng Pháp Trường Đại Học Ngữ TÓM TẮT Từ xưng hô không phải là cách tiếp cận cấu trúc luận ngôn ngữ đơn Tiếng Việt từ xưng hô rất đa dạng và phong phú về chủng loại linh hoạt và giàu màu sắc biêu cảm trong sử đây là bài nghiên cứu về phân tích cách dịch đại từ nhân xưng của hai dịnh giả Bùi Giáng và Nguyễn Thành Long về tác phẩm Le Petit Prince của nhà văn Antoine de Saint-Éxupéry. SUMMARY Personal pronoun is not the product of pure structural linguistic Vietnamise personal pronoun are diverse in category flexible and colourful in this research is aimed at analyzing how personal pronouns in the work Le Petit Prince are transferred into Vietnamise by two translators Nguyen Thanh Long and Bui Giang. 1. Nội dung . Lí do chọn đề tài. So với các lớp từ vựng khác lớp từ vựng trong vốn từ vựng của ngôn ngữ tuy không nhiều về số lượng nhưng lại có giá trị sử dụng rất lớn được sử thường xuyên trong giao thể nói có giao tiếp ngôn ngữ là có xưng gọi. Đại từ nhân xưng là một trong những yếu tố tạo ra nét phong phú của ngôn từ thể hiện mối quan hệ thứ bậc thái độ và tình cảm giữa những người đối thoại. Đa dạng là thế nhưng đó lại là những khó khăn đối với dịch giả trong cách lựa chọn đại từ nhân xưng tương ứng nhất là trong việc dịch những tác phẩm văn học từ tiếng Pháp sang tiếng cũng chính điều này đem lại nhiều lí thú cho người đọc khi hiểu được chức năng của đại từ nhân xưng trong tiếng Pháp và những từ ngữ tương ứng ở tiếng Việt. Đó

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
2    487    2    13-05-2024
28    71    2    13-05-2024
57    72    2    13-05-2024
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.