Dịch Thuật là một kỹ năng khó trong việc học ngoại ngữ nói chung và Anh ngữ nói riêng. Ngôn ngữ truyền đạt ý nghĩ, tình cảm, cảm xúc của con người. Khi dịch thuật, cần chú ý làm sao để chuyển ngữ được chính xác, trung thành với bản gốc mà vẫn giữ được ý của tác giả, nghĩa là đạt được 3 yêu cầu : chân – thiện – mỹ. Nhằm giúp bạn nâng cao kỹ năng dịch Anh – Việt, chúng tôi xin giới thiệu cuốn “Hướng dẫn đọc và dịch báo chí Anh – Việt”. Cuốn sách gồm 2 phần: luyện dịch Anh - Việt và trau dồi từ vựng tiếng Anh. Chúc bạn học tốt. | Hướng dân DỌC VÀ DỊCH BÁO CHÍ ÀNHI - VIỆT NEW LÒI GIỚI THIỆU Dịch là một kỹ năng khó trong việc học ngoại ngữ nói chung và Anh ngữ nói riêng. Ngôn ngữ truyền đạt ý nghĩ tình cảm cảm xúc của con người. Khi dịch cần chú ý làm sao để chuyển ngữ được chính xác trung thành vối bản gốc mà vẫn giữ được ý của tác giả nghĩa là đạt được 3 yêu cầu chân - thiện - mỹ. Nhằm giúp bạn nâng cao kỹ năng dịch Anh - Việt chúng tôi xin giới thiệu cuốn Hướng dẫn đọc và dịch báo chí Anh - Việt . Cuốn sách gồm 2 nội dung chính PHÂN 1 Luyện dịch Anh - Việt PHÂN 2 Trau dồi từ vựng tiếng Anh Tại mỗi phần chúng tôi tập trung vào một số chủ đề trọng tâm như Thời sự quốc tế kinh tế giáo dục - y tế văn hoá - xã hội khoa học - kỹ thuật pháp luật. Mong rằng cuốh sách sẽ giúp bạn ngày càng hoàn thiện vốh tiếng Anh của mình. Chúc các bạn thành công. CÁC TÁC GIẢ 3 Phần I LUYỆN DỊCH ANH VIỆT .