Bài 2 - General direction & formal invitations -phần 2

Nếu bữa tối được tổ chức để gặp mặt một người quan trọng hoặc một người bạn từ xa đến phần mục đích ấy cần được đề cập đến trong phần thư mời ăn tối để người nhận thư mời có thể xác định được tầm quan trọng của bữa ăn và đưa ra hướng phù hợp. | Bài 2 - General direction formal invitations Hướng dẫn chung và thư mời trang trọng -phần 2 Dinner to meet Bữa ăn tối để gặp ai đó Nếu bữa tối được tổ chức để gặp mặt một người quan trọng hoặc một người bạn từ xa đến phần mục đích ấy cần được đề cập đến trong phần thư mời ăn tối để người nhận thư mời có thể xác định được tầm quan trọng của bữa ăn và đưa ra hướng phù hợp. Các bạn hãy quan sát phần ví dụ dưới đây Mr. Hoang Anh and Mrs. Thao Vi Request the Pleasure of Mr. and Mrs. Trent s Company at Dinner on Thursday November the Ninth at Eight o Clock to Meet Mr. William H. Allen To a formal luncheon Mời đến một bữa tiệc trưa trang trọng Phần thư mời có thể được viết như sau Mrs. John Evans Requests the Pleasure of Miss Blake s Company at Luncheon To meet Miss Grace Flint on Tuesday March the Fourth at One o Clock and Afterward to the Matinée 500 Park Avenue Accepting Nhận lời

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.