Thành ngữ tiếng Anh part 4

Thân cho mình hỏi cụm từ Hell to pay nghĩa là gì vậy Hell to pay = great trouble = Rắc rối lớn! Ví dụ: If we're wrong, there'll be hell to pay. cho mình hỏi vài chổ chưa hiểu. Last stop on the Road Damage done Gaining Momentum chỉ giúp mình mấy câu - Last stop on the Road: Chặng dừng cuối cùng (thường dùng trong trường hợp bị bí) - Damage done: Tổn thất, thiệt hại. thường dùng khi tổng kết (sau khi đánh bầm dập kẻ thù) VD: Total Damage done to enemy base: 2 house. | Thân cho mình hỏi cụm từ Hell to pay nghĩa là gì vậy Hell to pay great trouble Rắc rối lớn Ví dụ If we re wrong there ll be hell to pay. cho mình hỏi vài chổ chưa hiểu. Last stop on the Road Damage done Gaining Momentum chỉ giúp mình mấy câu - Last stop on the Road Chặng dừng cuối cùng thường dùng trong trường hợp bị bí - Damage done Tổn thất thiệt hại. thường dùng khi tổng kết sau khi đánh bầm dập kẻ thù VD Total Damage done to enemy base 2 house - Tổng thiệt hại gây ra cho căn cứ địch 2 căn nhà Câu còn lại thì pó tay chưa gặp bao giờ nếu là lời của tụi Gothic Rock thì dám là tiếng Anh cổ lém đó Cho mình hỏi caught in the middle co nghĩa gì vậy Nghĩa là bị kẹt lại ở giữa 2 cô bồ phân vân quá giữa vợ và phụ mẫu phân vân quá - caught in the middle caught in the middle kẹt ở giữa thường là đứng giữa chuyện tình huống khó xử là người ở giữa. caught in the middle bị bận rộn đang làm chuyện gì đó không fa i lúc nào cũng dính tói chuên tình. cho mình hỏi vài câu nha Hold on to your dream However I kiss you yet again Hardcore Gift - Hold on to your dream hổng biết nữa nhưng mà câu này quen quá cho mình biết tên bài hát nhé hay 1 đoạn có chứa câu này cũng được vì câu này có khá nhiều nghĩa nhưng nghĩa được dùng nhiều I là bám lấy những giấc mơ của bạn có ý nghĩa chê trách nhưng nếu chuyển câu này thành Hold on to the end - cố gắng đến phút chót nhé có ý nghĩa động viên . - However i kiss you yet again câu này trong Forever One bài này hình như có dịch rùi bạn có thể kiếm lại bài dịch để tham khảo. Theo mình thì câu này phải là thì tương lai phải là i ll vì chữ yet nghĩa là chưa có nghĩa là sẽ hun nhưng vẫn chưa hun. Không biết đúng không nữa cái câu này nó cứ sao sao í Hardcore Gift Món quà đắt tiền Không biết nữa nhưng mà cái chữ này hình như có nghĩa bậy lém thử lên Google search chữ hardcore xem thì biết nếu hiểu như vậy thì nghĩa là có ai đó muốn hiến dâng cho 1 ai đó câu Hold on to your dream là câu này trong 1 bài cùng tên của Stratovarius. đây là đoạn .

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
16    74    2    28-04-2024
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.