Thành ngữ ROLL WITH THE PUNCHES dùng để mô tả những võ sĩ nhà nghề biết cách lăn người đi để chống đỡ những cú đấm của đối phương để bớt bị thương tích nặng. | Thành ngữ ROLL WITH THE PUNCHES Thành ngữ ROLL WITH THE PUNCHES dùng để mô tả những võ sĩ nhà nghề biết cách lăn người đi để chống đỡ những cú đấm của đối phương để bớt bị thương tích nặng. Một ông giám đốc một công ty hàng không nói với một phóng viên về tình hình kinh tế yếu kém hiện nay và những gì công ty ông phải làm để vượt qua giai đoạn đầy thử thách này. The economy has been very difficult but our airline seems to have ROLLED WITH THE PUNCHES. We had to cut a lot of costs and find ways to provide better service for less. Ông giám đốc nói Kinh tế đã rất khó khăn nhưng công ty hàng không của chúng tôi đã phải thích ứng với hoàn cảnh mới. Chúng tôi đã phải cắt giảm rất nhiều chi phí và tìm cách cung cấp dịch vụ tốt hơn với giá hạ hơn. Trong thí dụ sau đây chị Pauline nói về lễ mừng 30 năm ngày thành hôn của anh chị. My brother and his wife are celebrating their 30th wedding anniversary. A lot has happened in 30 years. Of course there were some tough times but they learned to ROLL WITH THE PUNCHES and stayed together. Congratulations Vợ chồng anh chị tôi đang làm lễ mừng 30 năm ngày kết hôn với nhau. Rất nhiều chuyện đã xảy ra trong 30 năm qua. Dĩ nhiên cũng có những lúc găp khó khăn nhưng anh chị đã tìm được cách giải quyết vấn đề và tiếp tục chung sống với nhau. Xin chúc mừng. Như vậy thành ngữ ROLL WITH THE PUNCHES có nghĩa là thay đổi cách làm việc để thích ứng với hoàn cảnh .