TRANG TỬ VÀ NAM HOA KINH Chương 1: Thảnh thơi tự tại

TRANG TỬ VÀ NAM HOA KINH Chương 1: Thảnh thơi tự tại 1 Biển Bắc có con cá gọi là cá côn, mình dài không biết mấy ngàn dặm. Nó biến thành con chim gọi là chim bằng[1], lưng rộng không biết mấy ngàn dặm, khi tung cánh bay thì cánh nó như đám mây trên trời. Biển (Bắc) động thì nó dời về biển Nam, biển Nam là Ao trời. Tề Hài là sách[2] ghi những chuyện quái dị. Sách đó bảo khi con chim bằng dời xuống biển Nam, nó đập nước tung tóe lên ba ngàn dặm rồi nương gió lốc. | TRANG TỬ VÀ NAM HOA KINH Chương 1 Thảnh thơi tự tại 1 Biển Bắc có con cá gọi là cá côn mình dài không biết mấy ngàn dặm. Nó biến thành con chim gọi là chim bằng 1 lưng rộng không biết mấy ngàn dặm khi tung cánh bay thì cánh nó như đám mây trên trời. Biển Bắc động thì nó dời về biển Nam biển Nam là Ao trời. Tề Hài là sách 2 ghi những chuyện quái dị. Sách đó bảo khi con chim bằng dời xuống biển Nam nó đập nước tung tóe lên ba ngàn dặm rồi nương gió lốc cuốn lên cao chin vạn dặm. Nó xuống biển Nam vào tháng 6 lúc gió nổi lên. 3 Ở dưới nó là Hơi nước bốc lên - coi tựa như những con ngựa hoang - và bụi cát cùng hơi thở các sinh vật. Mà ở trên nó màu thanh thiên kia phải là bản sắc của trời không hay là vì trời xa thăm thẳm mà ta nhìn thấy như vậy Vì từ trên cao nhìn xuống thì cũng thấy một màu đó. 4 Nước không sâu thì không chở được thuyền lớn. Đổ một chén nước xuống một chỗ lõm ở trước sân thì thả một cọng cỏ xuống làm thuyền được nếu thả cái chén đó xuống thì chén chạm đất không nổi được vì nước nông mà thuyền lớn. Lớp không khí mà không dày thì không đỡ được những cánh chim lớn. Cho nên con chim bằng phải bay lên cao chin vạn dặm để có lớp không khí dày đỡ nó ở dưới rồi lưng nó mới đội trời xanh không hề bị cản trở mà bay xuống biển Nam được. Con ve sầu và con chim cưu 5 cười con chim bằng rằng Chúng tao bay vù lên cây du cây phương 6 có lúc bay không tới mà rớt xuống đất. Hà tất phải bay cao chín vạn dặm để xuống phương Nam Người nào muốn tới một chỗ gần ở ngoài thành thì chỉ cần mang theo lương thực cho đủ ba bữa mà khi về bụng hãy còn no 7 . Kẻ nào muốn đi một trăm dặm thì phải chuẩn bị lương thực để nghỉ đêm 8 muốn đi một ngàn dặm thì phải chuẩn bị lương thực cho ba tháng. Hai con vật nhỏ kia tức con ve sầu và con chim cưu biết đâu lẽ đó. Trí lực nhỏ không thể so sánh với trí lực lớn cuộc đời ngắn không thể so sánh được với cuộc đời dài. Làm sao biết được điều ấy Như cây nấm chỉ sống một buổi sáng thì không biết được trọn một ngày 9 con huệ cô một loại ve sầu .

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.