Thấy nhàn luống tưởng thư phong Trong "Chinh phụ ngâm", bản dịch của bà Đoàn Thị Điểm, đoạn diễn tả tình cảm của người chinh phụ trông tin chồng, có câu: Trải mấy thu, tin đi, tin lại, Tới xuân này, tin hãy vắng không. Thấy nhàn, luống tưởng thư phong, Nghe hơi sương, sắm áo bông sẵn sàng. "Thấy nhàn" là thấy chim nhạn. Theo nguyên tác bằng Hán văn của Đặng Trần Côn là: "Kiến nhạn uổng nhiên tư tái bạch". "Thấy nhàn" có nghĩa là thư tín, do điển Tô Võ. Tô Võ tự Tử Khanh, quê ở. | mi Ấ 1 A 1 Ấ i 1 1 Thây nhàn luông tưởng thư phong Trong Chinh phụ ngâm bản dịch của bà Đoàn Thị Điểm đoạn diễn tả tình cảm của người chinh phụ trông tin chồng có câu Trải mấy thu tin đi tin lại Tới xuân này tin hãy vắng không. Thấy nhàn luống tưởng thư phong Nghe hơi sương sắm áo bông sẵn sàng. Thấy nhàn là thấy chim nhạn. Theo nguyên tác bằng Hán văn của Đặng Trần Côn là Kiến nhạn uổng nhiên tư tái bạch . Thấy nhàn có nghĩa là thư tín do điển Tô Võ. Tô Võ tự Tử Khanh quê ở Mậu Lăng huyện Hưng Bình tỉnh Thiểm Tây người đời Tây Hán 206 trước-196 sau . làm quan triều vua Nguyên Đế 48-33 trước . . Lúc bấy giờ giặc Hung Nô xâm lấn Trung Nguyên. Nhà Hán thất bại vua Hán phải sai Tô Võ làm sứ sang Hung Nô xin giảng hòa. Chúa Hung Nô thấy Tô Võ ứng đối cứng cỏi lưu loát tỏ ra người có ý chí tài ba lỗi lạc nên ý muốn thu dùng tìm lời dụ hàng. Không kết quả nhưng chúa Hung Nô không chán nản truyền cho Vệ Luật nguyên là người Hán đầu hàng lấy tình đồng bang mà dùng lời ngon ngọt khuyên nhủ Tô Võ. Vệ đến nói với Tô Võ - Tô quân nếu không nghe lời tất bị giết. Chịu chết như thế phỏng có ích gì. Chi bằng đầu hàng đi tài hèn như tôi còn được trọng dụng nếu là bực đại tài như Tô quân tất được phong vương bái tướng sự đại phú quý hẳn cầm chắc trong tay. Tô Võ đứng phắt dậy chỉ mặt Vệ Luật mắng nhiếc - Ta không ngờ mày lại vô lương tâm đến thế. Đã muối mặt thờ kẻ thù để cầu vinh tưởng không còn dám trông ta ai ngờ mày lại mặt dày mày dạn quá đến đây khuyên ta đầu hàng. Mày bước ngay đi chớ nhận ta là người cùng nòi cùng nước nữa. Vì nòi giống Trung Quốc không bao giờ lại có hạng vô sỉ như mày. Bị sỉ nhục thậm tệ Vệ Luật đỏ mặt trở về phục mạng chúa Hung Nô rằng Tô quyết một chết không chịu đầu hàng và xin đem giết đi. Chúa Hung Nô thâm độc mỉm cười nói - Nó muốn chết thì có khó gì nhưng khi nào ta cho nó chết ngay đâu. Ta còn phải làm cho nó chịu đủ điều khổ nhục để xem cái gan nó to bằng nào. Rồi chúa Hung Nô sai giam Tô vào một cái hầm đất tối tăm hằng ngày chẳng cho ăn .