Báo cáo nghiên cứu khoa học: " KHẢO SÁT ẨN DỤ Ý NIỆM VỀ CUỘC ĐỜI, CÁI CHẾT VÀ THỜI GIAN TRONG THƠ CA TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT"

Theo các nhà ngôn ngữ học tri nhận, ẩn dụ ý niệm là một công cụ tri nhận hữu hiệu để con người ý niệm hóa các loại trừu tượng. Với hơn 1000 mẫu được rút ra từ các nguyên bản thi ca Anh và Việt, bài này khảo sát ẩn dụ của các ý niệm trừu tượng về cuộc đời, cái chết và thời gian thể hiện trong thơ ca tiếng Anh và tiếng Việt, sau đó nêu ra sự giống nhau và khác nhau giữa các ẩn dụ ý niệm này trong hai ngôn ngữ. . | TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG - SỐ 5 40 .2010 KHẢO SÁT ẨN DỤ Ý NIỆM VỀ CUỘC ĐỜI CÁI CHẾT VÀ THỜI GIAN TRONG THƠ CA TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT AN INVESTIGATION INTO CONCEPTUAL METAPHORS FOR LIFE DEATH AND TIME IN ENGLISH AND VIETNAMESE Phan Văn Hòa Nguyễn Thị Tú Trinh Trường Đại học Ngoại ngữ Đại học Đà Nang Học viên Cao học khóa 2008-2011 TÓM TẮT Theo các nhà ngôn ngữ học tri nhận ẩn dụ ý niệm là một công cụ tri nhận hữu hiệu để con người ý niệm hóa các loại trừu tượng. Với hơn 1000 mẫu được rút ra từ các nguyên bản thi ca Anh và Việt bài này khảo sát ẩn dụ của các ý niệm trừu tượng về cuộc đời cái chết và thời gian thể hiện trong thơ ca tiếng Anh và tiếng Việt sau đó nêu ra sự giống nhau và khác nhau giữa các ẩn dụ ý niệm này trong hai ngôn ngữ. Mục đích cuối cùng là nhằm gợi ra những suy nghĩ mới góp phần nâng cao hiệu quả việc dạy học và hiểu ẩn dụ ý niệm trong thơ ca trong tiếng Anh và tiếng Việt. Trong khuôn khổ giới hạn của một bài báo người viết mong muốn thể hiện sự thăm dò đối với những khác biệt về văn hóa ẩn chứa sâu thẳm trong hai ngôn ngữ Anh và Việt. ABSTRACT Cognitive linguists have found that metaphor especially conceptual metaphor is a matter of thought and a cognitive device for humans to conceptualize abstract domains. With over 1000 samples from English and Vietnamese poetry this article addresses how conceptual metaphors for life death and time work in English and Vietnamese poems as well as indicates the similarities and differences between English and Vietnamese in terms of those conceptual metaphors. It aims to inspire new ideas concerning the study of metaphors and to enhance the effectiveness of teaching learning and understanding conceptual metaphors in English and Vietnamese. Within the limit of a brief research the writers expect that the two languages -English and Vietnamese - which express the conceptual metaphors involved will reveal some different features of the two cultures. 1. Đặt vấn đề Lakoff và Johnson 5 biện luận

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.