Âm vị của tiếng Nhật, ngoại trừ âm "っ" (phụ âm đôi) và "ん" (âm gảy), mang đặc điểm của ngôn ngữ theo âm tiết kết thúc bằng nguyên âm, ngoài ra tiếng Nhật tiêu chuẩn cũng như đa số các phương ngữ tiếng Nhật được nói theo từng nhịp đều nhau. Ngữ điệu trong tiếng Nhật là ngữ điệu cao thấp. Trong bộ từ vựng Đại Hòa (大和 Yamato), các nguyên tắc sau đây được áp dụng | temo temo 201 Even if it rains I m going out to have fun. 2. After interrogative word ị Ló ỉ ỉ-tt vo Nani o shitemo omoshiroku arimasen. No matter what I do it s not interesting. Vo T t ỈẾỈig tFVto Itsu ittemo kare wa rusu desu. No matter when I go he isn t home. Donna ni hayaku hashittemo basu ni ma ni aimasen. No matter how fast we may run we won t be able to catch the bus. v Ikura ittemo kodotno wa in koto o kikimasen. No matter how often I say it the children don t listen to what 1 say . 3. After Ả M-form of adjective Zz T 0 ẳ-eAo Tatoe ikitaku nakutemo ikanakereba narimasen. Even if you don t want to go you have to. Donna ni takakutemo are ga hoshii. No matter how expensive that is I want it. 4. After adjectival noun V Ikura iya demo sore o jikko shinakereba naranai. No matter how much you dislike it you have to carry it out. See also demo keredo mo mo Copyrighted Material 202 GRAMMATICAL FUNCTION WORDS temo ii T V V PREDICATIVE PHRASE meaning may can it is all right even if. not have to do do without. not feel like doing It euphonically changes to demo after a verb whose dictionary form ends with -bu -gu -mu or -nu and after adjectival nouns. The mo is sometimes dropped and ii may be replaced by its synonym yoi yoroshii. However yoroshii is usually used in affirmative sentences when speaking to a younger person and is followed by desu ka in questions when speaking to a person who is older or of higher status. Ji may also be replaced by kamawanai kamaimasen. 1. After the stem of e -form of verb Cl T a s ill r Í V V -to Kono kopii ki wa jiyu ni tsukattemo ii desu. You can use this copy machine freely. kekko desu should replace ii desu when giving permisison to a superior J HòAo J Haitte ii desu ka. Ee mochiron. May I come in Yes of course. note that mo has been dropped JFV X. V ftỉ-tí-Ao J Mõ kaettemo yoroshii desu ka. le ikemasen. May I leave now No you may not. speaking to a superior 2. After Zui-form of adjective kekkò can replace ii Ễùơưs Ci temo .