Tuyển tập các báo cáo nghiên cứu về y học được đăng trên tạp chí y học General Psychiatry cung cấp cho các bạn kiến thức về ngành y đề tài: The Short Anxiety Screening Test in Greek: translation and validation. | Grammatikopoulos et al. Annals of General Psychiatry 2010 9 1 http content 9 1 1 ANNALS OF GENERAL PSYCHIATRY PRIMARY RESEARCH Open Access The Short Anxiety Screening Test in Greek translation and validation Ilias A Grammatikopoulos 1 Gary Sinoff2 Athanasios Alegakis3 Dimitrios Kounalakis4 Maria Antonopoulou5 Christos Lionis1 Abstract Background The aim of the current study was to assess the reliability and validity of the Greek translation of the Short Anxiety Screening Test SAST for use in primary care settings. The scale consists of 10 items and is a brief clinician rating scale for the detection of anxiety disorder in older people particularly in the presence of depression. Methods The study was performed in two rural primary care settings in Crete. The sample consisted of 99 older 76 years old people who fulfilled the participating criteria. The translation and cultural adaptation of the questionnaire was performed according to international standards. Internal consistency using the Cronbach a coefficient and test-retest reliability using the intraclass correlation coefficient ICC was used to assess the reliability of the tool. An exploratory factor analysis using Varimax with Kaiser normalisation rotation method was used to examine the structure of the instrument and for the correlation of the items interitem correlation matrix was applied and assessed with Cronbach a. Results Translation and backtranslation did not reveal any specific problems. The psychometric properties of the Greek version of the SAST scale in primary care were good. Internal consistency of the instrument was good the Cronbach a was found to be P and ICC 95 CI for reproducibility was found to be to . Factor analysis revealed three factors with eigenvalues accounting for 60 of variance while the Cronbach a was for every item. Conclusions The Greek translation of the SAST questionnaire is comparable with that of the