NGHIÊN CỨU TỪ “NGƯỜI” TRONG MỘT SỐ NHẠC PHẨM CỦA NHẠC SĨ TRỊNH CÔNG SƠN VÀ ĐỀ XUẤT CÁCH DỊCH TƯƠNG ỨNG CỦA NÓ SANG TIẾNG PHÁP

Các nhạc phẩm của Trịnh Công Sơn được biết đến nhiều trên thế giới không chỉ vì nhạc mà còn bởi ca từ trừu tượng, mang nhiều ý nghĩa. Trong bài nghiên cứu này, chúng tôi nghiên cứu và đề xuất cách dịch từ “NGƯỜI” trong một số nhạc phẩm của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn sang | Tuyển tập Báo cáo Hội nghị Sinh viên Nghiên cứu Khoa học lần thứ 7 Đại học Đà Nẵng năm 2010 NGHIÊN CỨU TỪ NGƯỜI TRONG MỘT SỐ NHẠC PHẨM CỦA NHẠC SĨ TRỊNH CÔNG SƠN VÀ ĐỀ XUẤT CÁCH DỊCH TƯƠNG ỨNG CỦA NÓ SANG TIẾNG PHÁP STUDY THE WORD NGƯỜI IN NUMBER OF TRỊNH CÔNG SON S SONGS AND THEIR TRANSLATION S SUGGESTIONS INTO FRENCH SVTH Vương Quỳnh Như Trần Hữu Thanh Mai Lớp 06CNP01 Khoa tiếng Pháp Trường Đại học Ngoại ngữ GVHD ThS. Võ Thị Huệ Khoa tiếng Pháp Trường Đại học Ngoại ngữ TÓM TẮT Các nhạc phẩm của Trịnh Công Sơn được biết đến nhiều trên thế giới không chỉ vì nhạc mà còn bởi ca từ trừu tượng mang nhiều ý nghĩa. Trong bài nghiên cứu này chúng tôi nghiên cứu và đề xuất cách dịch từ NGƯỜI trong một số nhạc phẩm của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn sang tiếng Pháp. ABSTRACT Trịnh Công Sơn s songs are popular to the world not just because of the music but also the lyrics abstract. In this study we work on the word Người in number of Trịnh Công Sơn s songs and suggest their translations into French. 1. Đặt vấn đề . Lý do chọn đề tài Trong việc nghiên cứu ngoại ngữ dịch thuật luôn đặt ra cho chúng ta những vấn đề khó khăn. Không chỉ là việc dịch từ nó còn đòi hỏi người dịch cần phải có những kiến thức vững vàng về ngôn ngữ mẹ đẻ cũng như sự am hiểu về văn fạm và văn hoá của đất nước đó. Trịnh Công Sơn là một trong những nhạc sĩ lớn nhất của tân nhạc Việt Nam. Trong sự nghiệp âm nhạc ông đã sáng tác trên 600 tác phẩm. Được mệnh danh là người Việt viết tình ca hay nhất thế kỷ các nhạc phẩm của ông rất phổ biến trong nước và cả trên thế giới. Chúng được đánh giá cao nhờ phần lời đậm chất thơ tuy bề ngoài trông mộc mạc nhưng rất thâm trầm sâu sắc đôi khi mang những yếu tố tượng trưng siêu thực. Chính vì thế việc dịch các nhạc phẩm của Trịnh Công Sơn để cho bạn bè các nước tiếp cận và tìm hiểu không phải là điều dễ dàng và càng khó hơn nữa là việc dịch cho đúng ngữ nghĩa để truyền tải chính xác thông điệp của tác giả. Trong các nhạc phẩm của ông chúng tôi nhận thấy từ NGƯỜI xuất hiện .

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.