Hình ảnh “đôi mắt” trong tục ngữ, thành ngữ Hàn Quốc

Hai nền văn hóa Việt – Hàn đều rất đặc thù và phong phú, song cả hai đều có những nét tương đồng nhau. ngay cả thói quen sử dụng thành ngữ, tục ngữ của người dân hàn quốc đã thể hiện cách sống giàu tình cảm, ý nhị, sâu sắc không kém gì người Việt Nam. Bởi lẽ, tục ngữ, thành ngữ hàn là một phần thiết yếu làm nên bản sắc văn hóa của quốc gia này. Nó đã xuất hiện từ ngàn xưa và được dân truyền miệng đến tận ngày nay. Để hiểu hơn về tục ngữ và thành ngữ của Hàn Quốc bài viết này. | Tuyển tập Báo cáo Hội nghị Sinh viên Nghiên cứu Khoa học lần thứ 7 Đại học Đà Nẵng năm 2010 HÌNH ẢNH ĐÔI MẮT TRONG TỤC NGỮ THÀNH NGỮ HÀN QUỐC THE PROVERBS AND IDIOMS CONNECTED WITH THE IMAGE OF EYES SVTH Phan Hoàng My Thương Lớp 07CNH01 khoa Nhật- Hàn- Thái trường Đại học Ngoại ngữ GVHD Chơi Ji Hyun Khoa Nhật- H àn- Thái trường Đại học Ngoại ngữ TÓM TẮT Tình yêu tôi dành cho tục ngữ thành ngữ Hàn Quốc cũng tự nhiên và tình cờ như việc tôi chọn tiếng Hàn. Trước hết Việt Nam và Hàn Quốc đều có nền văn hóa đậm đà giàu bản sắc dân tộc nên tôi muốn tìm hiểu tục ngữ thành ngữ Hàn Quốc để rút ra những nét tương đồng khác biệt giữa nền văn học dân gian hai nhưng đề đi sâu vào kho tàng tục ngữ thành ngữ là một điều khó đối với mộ sinh viên năm ba. Vì vậy tôi đã chọn tục ngữ thành ngữ gắn liền với hình ảnh đôi mắt làm đề tài nghiên cứu. Bởi lẽ đôi mắt là cửa sổ tâm hồn là nơi quan sát nhìn nhận đánh giá thề hiện thế giới quan của mỗi người tuy nhỏ bé nhưng rất quan trọng. ABSTRACT My love for Korean proverbs and idioms comes as naturally and accidentally as I chose to learn Korean. Above all because both Vietnam and Korean a rich in identity I want to understand more about Korean proverbs and idioms to discern the similarities and differences in terms of traditional literature between the two countries. However to study the treasury of proverbs and idioms as its deep level is difficult to a third year student. Therfore The Proverbs And Idioms Connected With The Image Of Eyes is chosen as my research topic. Because they are regarded as the window of the soul helping us observe access and express our points of view. Indeed they are small yet absolutely important. 1. Mở đầu Ngoại ngữ nói chung tiếng Hàn nói riêng đang ngày càng trở thành công cụ giao tiếp phổ biến ở Việt Nam. Nhu cầu nghiên cứu học tập tìm hiểu văn hóa Hàn của sinh viên trong nước nói chung và sinh viên các khối khoa học xã hội và nhân văn nói riêng đang ngày càng tăng. Ngôn ngữ là cầu nối giữa người .

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.