Báo cáo tài liệu vi phạm
Giới thiệu
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
THỊ TRƯỜNG NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Thông tin
Tài liệu Xanh là gì
Điều khoản sử dụng
Chính sách bảo mật
0
Trang chủ
Tiếng Anh - Ngoại Ngữ
Kỹ năng viết tiếng Anh
luyện dịch việt anh_phần 4
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
luyện dịch việt anh_phần 4
Chính Thuận
88
35
pdf
Không đóng trình duyệt đến khi xuất hiện nút TẢI XUỐNG
Tải xuống
Tham khảo tài liệu 'luyện dịch việt anh_phần 4', ngoại ngữ, kỹ năng viết tiếng anh phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả | Eg Cô nàng chẳng bao giờ cho ai mượn chiếc xe gắn máy của nàng cả She never loaned lent her motor-bike to anybody. Câu 8 Thi trường mở an open market. Open được dùng ở đây là adj. chứ không phải Verb. Eg Bô nàng thường tỏ ra cởi mở với những tư tường mới Her father has usually shown himself open to new ideas hoặc her father has usually been open to new ideas. Cuộc thi đấu mở rộng ỉà cuộc thi đấu mà bất cứ ai cũng có thê tham dự vào An open competition is one which anyone can take part in. Chính sách tiền tê monetary policy. Đảm bảo to guarantee vt to ensure US insure to make safe or certain to secure. Eg Chúng tôi không thê đảm bảo việc làm thường xuyên cho còng nhãn chúng tôi We cannot guarantee our workers regular employment. Hoặc We cannot guarantee regular employment for our workers. Một vài ví dụ khác có cấu trúc câu tương tự Con không để lại gì cho em con sao Have you left your sister any Hoặc have you left any for your sister t Anh ta đã cho bạn mình mượn quyển từ điển đó He lent his friend the dictionary hoặc He lent the dicthrnary to his frien.d. _ 1 Tnis IS trial version 108 www.adultpdf.com Lưu ýĩ Người Việt thường nói đảm bảo với nhưng khi dịch sang tiếng Anh nhớ bỗ giới từ với . Eg Tôi đảm bảo với anh rằng mọi ngọn đèn đã được tắt I ensure you that all the lights were switched off. . - Yêu cầu chi tiêu của ngân sách the demand for expenditures of the budget the firm request for spending n of the budget. Nhớ the demand for sth the request for sth không thể dùng of hoặc about thay cho for được. Eg Nhu cầu về chăm sóc sức khoẻ ỉà vô hạn The demand for health care is unlimited e Nhu cầu về xi măng the demand for cement. Bài dịch tham khảo VIETNAM AND THE ISSUE OF MOBILISING CAPITAL FOR ITS DEVELOPMENT 1. As shown in statistics from now to the year 2006 Vietnam needs an investment of about 40 billion USD to keep the yearly rare of development at 7-8 of which foreign invested capital occupies 50 of the remainder domestic invested capital occupies over 20 .
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Ebook Cẩm nang luyện Dịch Việt - Anh: Phần 1
Giáo trình Phương pháp luyện dịch Anh-Việt, Việt-Anh: Phần 1
Giáo trình Phương pháp luyện dịch Anh-Việt, Việt-Anh: Phần 2
Ebook Thực hành phiên dịch Anh - Việt, Việt - Anh: Phần 1
Ebook Luyện dịch Việt - Anh: Phần 1 - Minh Thu, Nguyễn Hòa
Ebook Cẩm nang luyện dịch Việt - Anh: Phần 2
hướng dẫn đọc và dịch báo chí anh việt_phần 1
hướng dẫn đọc và dịch báo chí anh việt_phần 2
hướng dẫn đọc và dịch báo chí anh việt_phần 3
hướng dẫn đọc và dịch báo chí anh việt_phần 4
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.