Báo cáo tài liệu vi phạm
Giới thiệu
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
THỊ TRƯỜNG NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Thông tin
Tài liệu Xanh là gì
Điều khoản sử dụng
Chính sách bảo mật
0
Trang chủ
Khoa Học Xã Hội
Ngôn ngữ học
Tiếng Việt của giới trẻ ở Australia
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Tiếng Việt của giới trẻ ở Australia
Hương Trà
143
7
pdf
Không đóng trình duyệt đến khi xuất hiện nút TẢI XUỐNG
Tải xuống
Bài viết trình bày nghiên cứu về việc sử dụng tiếng Việt của giới trẻ (thế hệ thứ hai) ở Australia. Thế hệ thứ hai người nhập cư ở Australia là những người được sinh ra và lớn lên ở đây, được nuôi dưỡng, học hành trong môi trường ngôn ngữ tiếng Anh. Sự biến đổi về mặt ngữ dụng trong tiếng Việt của thế hệ thứ hai được nghiên cứu trên cơ sở chuỗi tiền trình từ môi trường đa ngôn ngữ, đa văn hóa dẫn đến sự tương tác ngôn ngữ. | S6 4 (246)-2016 NG6N NGC & Bin S6NG 15 1|NGQN N G C HQC VA VIET N G C HQC~| T I E N G V I E T CUA GlOfI T R E 6 AUSTRALIA THE VIETNAMESE OF SECOND GENERATION SPEAKERS IN AUSTRALIA HOANG TJISH BAO (TS; D^i h9c Ngo^i ngfr Hal) Abstract: This article presents a pragmatic transference in Vietnamese spoken by the second igeneration speakers in Australia. Specifically, the investigation mto their speech act of refiisal and their lack of knowledge or incorrect usage of Vietnamese idioms and proverbs shows a shift from indirectness to directness in the pragmatic performance of the language. As a result, the Vietnamese of second generation speakeis lacks tactilil face-saving methods. The fmdings have ilmplications for heritage language maintenance, for language change, and for imderstandmg trends in the multi-lingual society of Australia. Key words: transference; direct s^le; beat about the bush; idioms and proverbs; face saving. i 1. B^tvindl I Nghien cuu nay dupe tim hinh tgi ^Jueensland, Australia noi ed mdt epng Mng igudi Vift Nam kha Idn dang sinh song, hda 'fihl^ ciing vdi rit nhiiu din t$c khic trrai toin hi gjdi. Australia li mft dit nude ^ vin hda, P Ja ngdn n ^ . \ ^ du tieng Anh la i^dn ngfi hinh thing nhungtilngndi di sin ciia m5i din ^ vin de ding dupe nghe tiiiy d bit cd i^dc I loiigadi nio tr6n dit nude nay. Clyne (2003), nhi ;{{j^dn ngfi hpc glc Ddc cda Australia di vi nude iy nhu li mft ^'phdi^tiiinghifm ngdn ngfi (a '^ inguage lab)" Idn nhit ti^ gidi. Chinh vi sy )b% xdc ngdn ngfi dien ra hing i^iy t^ diy ua d^ da si ngudi giao tiip li ngudi song . .^dn n&i ti^ ndi di sin da b) biin ^ i khi \ n. Hau hit cic nghien ciiu vl biin dii ngdn Ht^ rQ t^ cac nude da ngdn ngi^ da vin hda diu % 4^ diiy ring d till hf ngudi nh|p cu thd nhit, yjjjl^ng ndi di san di bit diu bi trfn Ian vdi nhiiu vyng, thuat ngfi, khii nifm cua ngdn ngfi hih, sau dd nd bi inh hudng d mdc hp ndng cao s\i hilu bilt vi nhau thdng qua vifc ^ gift mil giao hda v4 r4ng bufc xd hfi. Brown
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Chức năng của giới từ tiếng Việt (xét trên bình diện ngữ pháp và ngữ nghĩa)
Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Đặc điểm chức năng của giới từ trong tiếng Việt hiện đại
Đối chiếu sự phân bố vị trí của giới từ tiếng Hán và giới từ tiếng Việt
Nghiên cứu ngôn ngữ của giới trẻ Pháp hiện nay. Tiến hành đối chiếu so sánh với tiếng Việt
Các phương thức chuyển dịch ý nghĩa của giới từ tiếng Nga sang tiếng Việt
Đối chiếu sự hiện diện và không hiện diện của giới từ Tiến Hán với giới từ Tiếng Việt
Đề thi học sinh giỏi Toán và tiếng Việt lớp 2
Thêm một cách nhìn về một số biểu hiện của sự kì thị giới tính trong việc sử dụng tiếng Việt
Đề tài: Cách dùng từ mới, từ viết tắt của sinh viên hiện nay
Đề thi học sinh giỏi Toán, Tiếng Việt - Trường TH Diễn Bình
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.