Phân biệt thán từ và từ tượng thanh trong tiếng Hán (Đối chiếu với tiếng Việt)

Từ tượng thanh là những từ dùng để mô phỏng âm thanh của sự vật, thuộc nhóm thực từ. Thán từ là những từ dùng để biểu thị cảm xúc của con người, để hô gọi và đáp lại, thuộc nhóm từ loại đặc biệt. Bài viết đã chứng minh, trong cả tiếng Hán và tiếng Việt, thán từ và từ tượng thanh có những điểm khác nhau rõ rệt về ngữ âm, ngữ pháp, ngữ nghĩa và đặc điểm sử dụng. Việc quy hai loại từ này vào cùng một nhóm là không thỏa đáng. | Phân biệt thán từ và từ tượng thanh trong tiếng Hán (Đối chiếu với tiếng Việt) 1 | 华语影视作品片名越译略谈 PHÂN BIỆT THÁN TỪ VÀ TỪ TƯỢNG THANH TRONG TIẾNG HÁN (ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT) TS. Đỗ Thu Lan Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Trung Quốc Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội Tóm tắt. Từ tượng thanh là những từ dùng để mô phỏng âm thanh của sự vật, thuộc nhóm thực từ. Thán từ là những từ dùng để biểu thị cảm xúc của con người, để hô gọi và đáp lại, thuộc nhóm từ loại đặc biệt. Bài viết đã chứng minh, trong cả tiếng Hán và tiếng Việt, thán từ và từ tượng thanh có những điểm khác nhau rõ rệt về ngữ âm, ngữ pháp, ngữ nghĩa và đặc điểm sử dụng. Việc quy hai loại từ này vào cùng một nhóm là không thỏa đáng. Từ khóa. Thán từ, từ tượng thanh, tiếng Hán, tiếng Việt. 1. Đặt vấn đề Trong Từ điển tiếng Hán hiện đại, từ tượng thanh được định nghĩa là từ mô phỏng âm thanh của sự vật. Thán từ và từ tượng thanh đều có điểm chung là mô phỏng âm thanh nên người ta thường gọi chung chúng là 拟声词/拟音词 (âm Hán Việt là “nghĩ thanh từ”/“nghĩ âm từ”, nghĩa là từ mô phỏng âm thanh), hay 声音词 (âm Hán Việt là “thanh âm từ”, nghĩa là từ âm thanh), khi phân định từ loại đều quy về hoặc là thực từ, hoặc là hư từ, hoặc là từ đặc biệt. Tương tự như trong tiếng Hán, trong tiếng Việt, “từ tượng thanh” hay “từ mô phỏng” được định nghĩa là “các từ dùng chất liệu ngôn ngữ để mô phỏng, bắt chước các âm thanh trong tự nhiên và trong đời sống xã hội, được dùng để biểu thị sự vật về mặt âm thanh” *1, tr. 93+. Do đều có điểm chung là mô phỏng âm thanh nên cũng có tác giả gộp cả thán từ và từ tượng thanh vào thành một loại, gọi chung là cảm từ *2, . Mặc dù vậy, chúng tôi cho rằng, đối với cả tiếng Hán và tiếng Việt, quy thán từ và từ tượng thanh vào cùng một nhóm là không thỏa đáng, vì hai loại từ này có những điểm khác nhau rõ rệt về ngữ âm, ngữ pháp, ngữ nghĩa và đặc điểm sử dụng. 2. So sánh sự giống và khác nhau giữa hai loại từ . .

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.