Bài 4 - Greetings & signatures in email (Phần chào hỏi & chữ ký trong email)-phần2

LETTERS OF SYMPATHY IN CASE OF ILLNESS (THƯ TỎ THÁI ĐỘ THÔNG CẢM VỚI NGƯỜI BỆNH) Phần bố cục của dạng thư tỏ thái độ thông cảm với người bệnh cũng giống như thư chia buồn. Tuy nhiên phần nội dung của dạng thư này khá phong phú, phụ thuộc vào sự thân thiết của mối quan hệ, tình trạng bệnh và rất nhiều yếu tố khác. | Bài 4 - Greetings signatures in email Phần chào hỏi chữ ký trong email -phần 4 LETTERS OF SYMPATHY IN CASE OF ILLNESS THƯ TỎ THÁI ĐỘ THÔNG CẢM VỚI NGƯỜI BỆNH Phần bố cục của dạng thư tỏ thái độ thông cảm với người bệnh cũng giống như thư chia buồn. Tuy nhiên phần nội dung của dạng thư này khá phong phú phụ thuộc vào sự thân thiết của mối quan hệ tình trạng bệnh và rất nhiều yếu tố khác. Khi viết dạng thư này các bạn hãy lưu ý nên thực sự lưu tâm khi đề cập đến sự thiếu may mắn nỗi cực nhọc mà người nhận thư phải chịu đựng. Tuy nhiên các bạn hãy viết với cảm xúc thật sự chân thành để giúp người đọc cảm thấy được chia sẻ. Sau đây bài giảng sẽ giới thiệu một số bức thư tỏ thái độ thông cảm với người bệnh để các bạn học hỏi thêm về cách viết cũng như ngôn ngữ sử dung. Các bạn hãy quan sát những ví dụ dưới đây Bức thư kinh điển đầu tiên phải kể đến là bức thư bày tỏ thái độ thông cảm được viết năm 1012 khi ngài Alderman hiệu trưởng của trường đại học Virginia buộc phải nghỉ dưỡng một thời gian dài trên núi do bệnh lao. Walter H. Page tại thời điểm đó là người biên tập của World s Work đã viết một bức thư tỏ thái độ thông .

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.