Báo cáo tài liệu vi phạm
Giới thiệu
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
THỊ TRƯỜNG NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Thông tin
Tài liệu Xanh là gì
Điều khoản sử dụng
Chính sách bảo mật
0
Trang chủ
Y Tế - Sức Khoẻ
Y khoa - Dược
sổ tay người học tiếng anh y khoa (a handbook for medical english learners): phần 1
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
sổ tay người học tiếng anh y khoa (a handbook for medical english learners): phần 1
Thiên Lương
399
43
pdf
Không đóng trình duyệt đến khi xuất hiện nút TẢI XUỐNG
Tải xuống
phần 1 bao gồm 4 chương với các nội dung như thuật ngữ y học và dịch thuật; các thuật ngữ y học căn bản; thuật ngữ y học tiếng anh về hệ tim mạch; 7 ngày để có vốn từ tiếng anh y khoa căn bản về hệ tim mạch. Để nắm chi tiết nội dung kiến thức, . | sổ tay người học tiếng anh y khoa (a handbook for medical english learners): phần 1 SỔ TAY NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH Y KHOA (A HANDBOOK FOR MEDICAL ENGLISH LEARNERS) Nguyễn Phước Vĩnh Cố Tôn Nữ Thanh Thảo Tôn Nữ Hải Anh Bảo Nguyên CHƯƠNG I: THUẬT NGỮ Y HỌC VÀ DỊCH THUẬT (Some problems and Challenges in the Translation of English Medical Texts) “Professional translators need to know more than a source language and a target language. They also have to develop expertise in the subject areas they translate”. -Morry Sofer- Tóm tắt Việc dịch thuật ngữ y học từ tiếng Anh sang tiếng Việt là một lĩnh vực chuyên ngành đầy thách thức nhưng lý thú trong dịch thuật học. Tuy nhiên, ở các trường ngoại ngữ tại Việt Nam, dịch thuật chuyên ngành nói chung và dịch thuật y học nói riêng chưa được chú trọng một cách đặc biệt. Mục đích chính của bài báo là phân tích và xem xét các các khía cạnh ngôn ngữ và ngữ dụng về ngữ vực và thuật ngữ y học tiếng Anh trong dịch thuật. Bài báo cũng cung cấp một số phương thức gợi ý để dịch các thuật ngữ y học. Tác giả hy vọng bài báo mang lại ý nghĩa thực tiễn cho sinh viên ngành y và những ai quan tâm đến dịch thuật y học. Từ khóa: thuật ngữ y học; dịch thuật y học; dịch thuật chuyên ngành; từ viết tắt trong y học; ghép nhân danh. Abstract The translation of medical terms from English into Vietnamese is a fascinating but challenging subject area in translation studies. However, in Vietnamese colleges and universities, specialised translation in general and medical translation in particular get very little special attention. An aim of the study is to analyse and consider linguistic and pragmatic aspects of registers and medical terminology in translation. Some suggested procedures for translating medical terms are also provided in the paper. It is hoped that the paper is of practical significance to medical students and to those who are interested in medical translation. Keywords: medical terminology; .
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Ebook Sổ tay y học người cao tuổi: Phần 2
Ebook Sổ tay y học người cao tuổi: Phần 1
Một số yếu tố văn hóa tương đồng giữa người Thái trắng và người Tày - Vi Văn An
Tập quán và nghi lễ liên quan đến sinh đẻ, chăm sóc mẹ và trẻ sơ sinh của người Tày Mường ở huyện Con Cuông, tỉnh Nghệ An - Lê Hải Đăng
Tin học dành cho người đi xin việc - Sổ tay tin học văn phòng: Phần 1
Những vấn đề nổi lên ở các tộc người thiểu số vùng Tây Nam Bộ - Võ Công Nguyện
Tin học dành cho người đi xin việc - Sổ tay tin học văn phòng: Phần 2
Kiến trúc nhà cổ truyền của người Thái ở Thanh Hóa trong sự so sánh với người Thái ở Tây Bắc - Mai Thị Hồng Hải
Đánh giá một số yếu tố liên quan đến hội chứng ống cổ tay trên bệnh nhân người trưởng thành
Tỉ lệ nhiễm vi sinh vật ở bàn tay người trực tiếp chế biến và điều kiện vệ sinh cơ sở tại các quán ăn uống trên địa bàn phường 2, thành phố Tây Ninh năm 2015
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.