Báo cáo tài liệu vi phạm
Giới thiệu
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
THỊ TRƯỜNG NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Thông tin
Tài liệu Xanh là gì
Điều khoản sử dụng
Chính sách bảo mật
0
Trang chủ
Công Nghệ Thông Tin
Quản trị mạng
Xác định tương đồng xuyên ngữ Anh-Việt sử dụng mô hình đồ thị
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Xác định tương đồng xuyên ngữ Anh-Việt sử dụng mô hình đồ thị
Hữu Khôi
742
9
pdf
Không đóng trình duyệt đến khi xuất hiện nút TẢI XUỐNG
Tải xuống
Bài viết đề xuất sử dụng mô hình đồ thị để xác định tương đồng ngữ nghĩa xuyên ngữ Anh-Việt. Bên cạnh đó, chúng tôi cũng áp dụng bổ sung các phương pháp như điều chỉnh gán nhãn từ loại giữa văn bản tiếng Việt và văn bản tiếng Anh, bổ sung danh sách từ tiếng Việt đồng nghĩa, kết hợp các lớp đồ thị khác nhau. | Kỷ yếu Hội nghị KHCN Quốc gia lần thứ XII về Nghiên cứu cơ bản và ứng dụng Công nghệ thông tin FAIR Huế ngày 07-08 6 2019 DOI 10.15625 vap.2019.00071 XÁC ĐỊNH TƯƠNG ĐỒNG XUYÊN NGỮ ANH - VIỆT SỬ DỤNG MÔ HÌNH ĐỒ THỊ Lê Thành Nguyên Trần Gia Trọng Nhân Trần Công Hậu Đinh Điền Trường Đại học Khoa học Tự Nhiên Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh lethanhnguyen.vn@gmail.com 1553023@student.hcmus.edu.vn 1553010@student.hcmus.edu.vn ddien@fit.hcmus.edu.vn TÓM TẮT Bài toán xác định tương đồng ngữ nghĩa văn bản là một trong những bài toán đóng vai trò rất quan trọng ảnh hưởng đến chất lượng của nhiều bài toán xử lý ngôn ngữ tự nhiên như truy vấn thông tin tóm tắt văn bản phát hiện đạo văn . Đặc biệt trong thời đại hiện nay với sự phát triển của các công cụ dịch tự động thì bài toán xác định tương đồng ngữ nghĩa văn bản còn phải xem xét đến cả các trường hợp các cặp văn bản thuộc các ngôn ngữ khác nhau. Trong bài báo này chúng tôi đề xuất sử dụng mô hình đồ thị để xác định tương đồng ngữ nghĩa xuyên ngữ Anh- Việt. Bên cạnh đó chúng tôi cũng áp dụng bổ sung các phương pháp như điều chỉnh gán nhãn từ loại giữa văn bản tiếng Việt và văn bản tiếng Anh bổ sung danh sách từ tiếng Việt đồng nghĩa kết hợp các lớp đồ thị khác nhau. Kết quả thực nghiệm cho thấy việc sử dụng các phương pháp trên giúp nâng độ chính xác của mô hình từ 71 9 lên 76 3 . Từ khóa tương đồng xuyên ngữ đồ thị Tiếng Việt. I. GIỚI THIỆU Hiện nay bài toán tìm kiếm và phát hiện tương đồng ngữ nghĩa văn bản đóng vai trò rất quan trọng trong nhiều bài toán xử lý ngôn ngữ tự nhiên như đánh giá chất lượng dịch máy phát hiện đạo văn tóm tắt văn bản tìm kiếm văn bản xuyên ngữ . Ví dụ như hai câu sau được xem là tương đồng với nhau - Câu tiếng Việt Nếu tôi đặt hàng bây giờ không biết khi nào tôi có thể nhận được sản phẩm đó. - Câu tiếng Anh If I order now I wonder when I can receive the product. Trong khi đó hai câu sau được xem là không tương đồng do khác nhau về mặt ý nghĩa - Câu tiếng Việt Nếu tôi đặt hàng bây giờ .
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Luận văn Thạc sỹ khoa học Khí tượng và khí hậu học: Xây dựng chỉ tiêu xác định mưa và dông cho trạm ra đa thời tiết Tam Kỳ
Tóm tắt luận văn Thạc sỹ Kinh tế: Xác định vận tốc đối tượng chuyển động qua Camera
Xác định khả năng và đánh giá mức độ hạn khí tượng ở vùng đồng bằng sông Cửu Long - TS. Nguyễn Đăng Tính
Nghiên cứu xác định giống đậu tương và giống lạc thích hợp trên đất một vụ Lúa tại huyện Đồng Hỷ, tỉnh Thái Nguyên
Phương pháp xác định chu kỳ dao động riêng của nhà nhiều tầng
Luận văn thạc sĩ " XÂY DỰNG CHỈ TIÊU XÁC ĐỊNH MƯA VÀ DÔNG CHO TRẠM RA ĐA THỜI TIẾT TAM KỲ "
Giải bài tập Cơ chế xác định giới tính SGK Sinh học 9
Đề xuất qui trình công nghệ xác định đối tượng xả thải ngầm bằng thiết bị georadar (GPR) RIS MF Hi-Mod
Đề tài " Nghiên cứu xác định front trong toàn khu vực biển Đông "
Tạo dòng và xác định trình tự cDNA mã hóa Peptid kháng khuẩn tương tự Crustin ở Tôm sú ( penaeus monodon)
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.