Báo cáo tài liệu vi phạm
Giới thiệu
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
THỊ TRƯỜNG NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Thông tin
Tài liệu Xanh là gì
Điều khoản sử dụng
Chính sách bảo mật
0
Trang chủ
Y Tế - Sức Khoẻ
Y khoa - Dược
Mạn tính hay mãn tính
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Mạn tính hay mãn tính
Nguyệt Minh
46
4
pdf
Không đóng trình duyệt đến khi xuất hiện nút TẢI XUỐNG
Tải xuống
Lên mạng đọc thấy bài viết hay này từ from Dr. HUYNH KHAC CUONG trên blog của BS Đỗ Hồng Ngọc. Nên post lên diễn đàn cho mọi người đọc chơi. Bài viết bình luận về một chủ đề văn chương tiếng Việt: mạn tính hay mãn tính ?? " Hiện nay trên báo đài thì từ “mãn tính” rất phổ biến Thầy NGÔ GIA HY ngay từ thuở trước 1975 đã phê phán gay gắt từ “mãn” tính này và chủ trương dùng từ “mạn” tính Tuy nhiên, mặt khác, tôi cũng được biết rằng ở một số. | Mạn tính hay mãn tính Lên mạng đọc thấy bài viết hay này từ from Dr. HUYNH KHAC CUONG trên blog của BS Đỗ Hồng Ngọc. Nên post lên diễn đàn cho mọi người đọc chơi. Bài viết bình luận về một chủ đề văn chương tiếng Việt mạn tính hay mãn tính Hiện nay trên báo đài thì từ mãn tính rất phổ biến . Thầy NGÔ GIA HY ngay từ thuở trước 1975 đã phê phán gay gắt từ mãn tính này và chủ trương dùng từ mạn tính . Tuy nhiên mặt khác tôi cũng được biết rằng ở một số Bộ Môn thuộc các trường đại học y khoa khi trình luận án Tiến Sĩ Thạc Sĩ Nội Trú thì sẽ bị trừ điểm nếu học viên không dùng đúng danh từ mạn tính và có khi vice-versa ở một vài Bộ Môn khác. Trong y học chúng ta chia bệnh tật nôm na làm 2 loại - Các bệnh cấp tính acute aigu aiguẽ là các bệnh xảy ra đột ngột thời gian mắc bệnh và điều trị ngắn td. Như bệnh cúm sởi sốt xuất huyết . - Các bệnh mãn mạn tính chronic chronique là các bệnh xảy ra từ từ và kéo dài thời gian trị liệu thường phải lâu. Trong đó có các bệnh nhiễm trùng như lao phong cùi AIDS viêm gan B C D . và các bệnh không nhiễm trùng như đái đường cao huyết áp viêm thoái hoá khớp . Ngay ở Bộ Môn Tai-Mũi-Họng Đại Học Y Dược chúng tôi cũng cái vụ danh từ này mà cự cãi nhau nhẹ nhàng thôi suốt cả gần 30 năm qua . Thầy NĐ BẢNG và tôi thì chủ trương mạn tính còn các thầy lớn tuổi khác thì đều viết mãn tính . Trước khi phân tích văn chương đôi chút thì tôi xin phép nhắc lại 2 điều cấm kỵ ban bố khắp Trung Quốc dưới triều nhà Thanh từ thế kỷ XVII đến 1911 1 ai không để tóc thắt bím dài thì sẽ mất thủ cấp 2 ai gọi Mãn Thanh thì cũng sẽ bị chặt đầu mà phải nói đúng tên là Đại Thanh . Điều cơ bản cần khẳng định là cả 2 chữ mạn và mãn không xuất phát từ chữ Nôm mà đều có nguồn gốc chính quy từ tiếng Hán trên cơ sở đó có thể tạm phân tích như sau tham khảo một phần theo Wiktionary Wikipedia A Danh từ noun Mạn miền vùng Mạn mạn thuyền tức là phần sàn phía ngoài của khoang thuyền Mạn còn được dùng trong một số chữ như lãng mạn tản mạn . Tiếng Hán mạn mặc nhiên bao hàm ý nghĩa
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Câu truyện TÌNH BẠN HAY TÌNH YÊU?
Màn hình vi tính: Wide hay 4:3
The Man, the Boy, and the Donkey
Kẻ Lãng Mạn Cuối Cùng
Kết quả trị liệu viêm gan siêu vi B mạn tính bằng vắc xin thế hệ thứ ba đơn trị liệu hay phối hợp lamivudine
Truyện ngắn Biến mất trong màn mưa
Nước mắt bao giờ cũng mặn
Người đi ngoài phố
Bạn đang yêu hay bố thí tình yêu?
Nơi cất giấu tình bạn
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.