Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Tài liệu: Thể loại trong văn học Trung Quốc thời trung đại

Không đóng trình duyệt đến khi xuất hiện nút TẢI XUỐNG

Một trong những nhà lý luận văn học đầu tiên là Lục Cơ, sống ở thế kỷ III sau CN, người soạn Văn phú (Phú về ngôn từ trang nhã). Viện sĩ V.M. Alekseev, người đã dịch bài phú này sang tiếng Nga và bình luận nó, đã chỉ ra hơn hai mươi đề tài cơ bản đã được Lục Cơ đề cập tới (xúc động và thăng hoa của nhà thơ, hứng khởi sáng tạo, sự toàn năng của nhà thơ, v.v.). | Thê loại trong văn học Trung Quốc thời trung đại Một trong những nhà lý luận văn học đầu tiên là Lục Cơ sống ở thế kỷ III sau CN người soạn Văn phú Phú về ngôn từ trang nhã . Viện sĩ V.M. Alekseev người đã dịch bài phú này sang tiếng Nga và bình luận nó đã chỉ ra hơn hai mươi đề tài cơ bản đã được Lục Cơ đề cập tới xúc động và thăng hoa của nhà thơ hứng khởi sáng tạo sự toàn năng của nhà thơ v.v. . Trong số chúng có đề tài mà V.M. Alekseev xác định như là hình thức phong cách thể loại Alekseev tr.266-268 . Nếu như chúng ta chú ý đến nguyên văn văn bản thì thấy rằng trong khi giải thích đề tài này Lục Cơ nhìn chung chỉ thao tác một khái niệm thể mà về nó chúng tôi đã nói ở ngay đầu bài viết. Khái niệm này ở đây hình như có ý nghĩa vừa là hình thức văn học vừa là phong cách. V.M. Alekseev đã truyền đạt nó như thế trong bản dịch của mình Hình thức và phong cách phong phú bằng muôn vạn khác biệt . Nhưng trên thực tế Lục Cơ nói đến những hình thức văn chương rất gần với cái mà bây giờ chúng ta gọi là các thể loại. Vì thế mà một nhà nghiên cứu thời nay rất có uy tín về lịch sử tư tưởng văn học Trung Quốc là giáo sư Quách Thiệu Ngu khi bình luận Văn phú đã nhìn thấy ở chữ Thể chính là thể loại thể tài . Nhưng thiết nghĩ rằng V.M. Alekseev vẫn gần chân lý hơn rằng khái niệm thể đối với Lục Cơ dẫu sao cũng rất mềm dẻo chẳng hạn thể loại được hình thành bởi phong cách. Và đây một sự liệt kê các thể loại này trong Văn phú qua bản dịch của V.M. Alekseev Thi nói tình nên kiều diễm. Phú là tự nhiên trong thân thể nên lưu chuyển như dòng chảy chính xác và rõ ràng. Bi văn Văn khắc trên đá phát triển phong cách của mình một cách trang nhã và giúp biết bản chất sự vật. Tiếng khóc kiểu lụy réo rắt như sợi chỉ se giọng bi ai. Minh văn đầy uyên bác song cô đúc như tiết ra tình và nhiệt khí. Văn thể châm giọng lúc bổng lúc trầm nhưng phong cách trong sáng và mạnh mẽ. Tụng tung hoành lộng lẫy văn phong rực rỡ còn luận thì vừa chính xác vừa tế nhị đi thẳng vào lòng. Tấu văn phong đều đặn

TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.