Báo cáo tài liệu vi phạm
Giới thiệu
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
THỊ TRƯỜNG NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Thông tin
Tài liệu Xanh là gì
Điều khoản sử dụng
Chính sách bảo mật
0
Trang chủ
Khoa Học Xã Hội
Ngôn ngữ học
Từ trong tiếng Việt (phần đầu)
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Từ trong tiếng Việt (phần đầu)
Thu Vân
164
5
pdf
Không đóng trình duyệt đến khi xuất hiện nút TẢI XUỐNG
Tải xuống
Nếu không đòi hỏi thật nghiêm ngặt và chấp nhận một cách nhìn để làm việc thì quan niệm về từ đã trình bày ở phần trên là có thể dùng được cho tiếng Việt. Có thể phát biểu lại như sau: Từ là đơn vị nhỏ nhất có nghĩa, có kết cấu vỏ ngữ âm bền vững, hoàn chỉnh, có chức năng gọi tên, được vận dụng độc lập, tái hiện tự do trong lời nói để tạo câu. Ví dụ: nhà, người, áo, cũng, nếu, sẽ, thì,. đường sắt, sân bay, dạ dày, đen sì, dai nhách. 1 | Từ trong tiếng Việt phần đầu Nếu không đòi hỏi thật nghiêm ngặt và chấp nhận một cách nhìn để làm việc thì quan niệm về từ đã trình bày ở phần trên là có thể dùng được cho tiếng Việt. Có thể phát biểu lại như sau Từ là đơn vị nhỏ nhất có nghĩa có kết cấu vỏ ngữ âm bền vững hoàn chỉnh có chức năng gọi tên được vận dụng độc lập tái hiện tự do trong lời nói để tạo câu. Ví dụ nhà người áo cũng nếu sẽ thì . đường sắt sân bay dạ dày đen sì dai nhách. 1. Đơn vị cấu tạo Đơn vị cơ sở để cấu tạo từ tiếng Việt là các tiếng cái mà ngữ âm học vẫn gọi là các âm tiết. Mặc dù nguyên tắc phổ biến là các từ được cấu tạo từ các hình vị nhưng hình vị trong các ngôn ngữ khác nhau có thể không như nhau. 1.1. Tiếng của tiếng Việt có giá trị tương đương như hình vị trong các ngôn ngữ khác và người ta cũng gọi chúng là các hình tiết morphemesyllable - âm tiết có giá trị hình thái học. - Về hình thức nó trùng với âm đoạn phát âm tự nhiên được gọi là âm tiết syllable . - Về nội dung nó là đơn vị nhỏ nhất có nội dung được thể hiện. Chí ít nó cũng có giá trị hình thái học cấu tạo từ . Sự có mặt hay không có mặt của một tiếng trong một chuỗi lời nói ra nào đó bao giờ cũng đem đến tác động nhất định về mặt này hay mặt khác. Ví dụ đỏ - đo đỏ - đỏ đắn - đỏ rực - đỏ khé - đỏ sẫm. vịt - chân vịt - chân con vịt. 1.2. Xét về ý nghĩa về giá trị ngữ pháp về năng lực tham gia cấu tạo từ. không phải tiếng hình tiết nào cũng như nhau. Trước hết có thể thấy ở bình diện nội dung a. Có những tiếng tự nó mang ý nghĩa được quy chiếu vào một đối tượng một khái niệm như cây trời cỏ nước sơn hoả thuỷ ái. b. Có những tiếng tự thân nó không quy chiếu được vào một đối tượng một khái niệm nhưng có sự hiện diện của nó trong cấu trúc từ hay khong sẽ làm cho tình hình rất khác nhau. Đó là chưa kể không ít trường hợp đã tìm ra nghĩa của chúng trong quá khứ lịch sử của tiếng Việt. Chúng nhiều khi là kết quả của hiện tượng hao mòn ngữ nghĩa desemantic đến mức tối đa như vẫn thường gặp. Ví dụ dai nhách xanh lè áo xống tre .
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Về vấn đề phân định từ loại trong tiếng Việt
Ebook Tự học viết thư tiếng Anh trong thương mại: Phần 1
Ebook Tiếng Đức dành cho người Việt: Phần 2 - ThS. Nguyễn Văn Tuấn, Trương Văn Hùng
Ebook Tự học viết thư tiếng Anh trong thương mại: Phần 2
Giáo trình Tiếng Việt và tiếng Việt thực hành: Phần 2 - PGS. TS. Lã Thị Bắc Lý
Ebook Ngữ pháp tiếng Việt: Phần 1 - TS. Nguyễn Hữu Quỳnh
Ebook Ngữ pháp tiếng Việt: Phần 2 - TS. Nguyễn Hữu Quỳnh
Ebook Tiếng Đức dành cho người Việt: Phần 1 - ThS. Nguyễn Văn Tuấn, Trương Văn Hùng
Một số cụm từ, công thức viết câu trong Tiếng Anh: Phần 2
501 động từ tiếng Pháp: Phần 1
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.