Báo cáo tài liệu vi phạm
Giới thiệu
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
THỊ TRƯỜNG NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Thông tin
Tài liệu Xanh là gì
Điều khoản sử dụng
Chính sách bảo mật
0
Trang chủ
Khoa Học Xã Hội
Ngôn ngữ học
Từ trong tiếng Việt (phần cuối)
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Từ trong tiếng Việt (phần cuối)
Bích Thảo
93
3
pdf
Không đóng trình duyệt đến khi xuất hiện nút TẢI XUỐNG
Tải xuống
3. Biến thể của từ Trong hoạt động của mình, một số từ tiếng Việt có thể có biến động về cấu trúc. Tuy nhiên, cần nói rằng đó không phải là những biến dạng theo nguyên tắc hình thái học như các dạng thức khác nhau của từ trong ngôn ngữ biến hình. Ở đây chúng thường chỉ được coi là dạng lâm thời biến động hoặc dạng "lời nói" của từ. Có nghĩa rằng, những biến động ấy không đều đặn, không thường xuyên ở tất cả mọi từ. Chúng chỉ lâm thời xảy ra ở một. | Từ trong tiếng Việt phần cuối 3. Biến thể của từ Trong hoạt động của mình một số từ tiếng Việt có thể có biến động về cấu trúc. Tuy nhiên cần nói rằng đó không phải là những biến dạng theo nguyên tắc hình thái học như các dạng thức khác nhau của từ trong ngôn ngữ biến hình. Ở đây chúng thường chỉ được coi là dạng lâm thời biến động hoặc dạng lời nói của từ. Có nghĩa rằng những biến động ấy không đều đặn không thường xuyên ở tất cả mọi từ. Chúng chỉ lâm thời xảy ra ở một số từ trong một số trường hợp sử dụng mà thôi. Đại thể có những dạng biến động như sau 3.1. Biến một từ có cấu trúc lớn phức tạp hơn sang cấu trúc nhỏ đơn giản hơn. Thực chất đây là sự rút gọn một từ dài thành từ ngắn hơn. Ví dụ ki-lô-gam ki lô kí lô ông cử nhân ông cử ông tú tài ông tú Xu hướng biến đổi này không có tính bắt buộc không đều đặn ở mọi từ và nhiều khi chỉ vì lí do tiết kiệm trong ngôn ngữ. Không phải ngày nay tiếng Việt mới có hiện tượng rút gọn như vậy mà những cặp từ song song tồn tại giữa một bên là từ đa tiết với một bên là từ đơn tiết chứng tỏ rằng hiện tượng này đã có từ lâu. Chẳng hạn ve ve ve bươm bướm bướm đom đóm đóm 1 Rất nhiều tên gọi các tổ chức chính trị xã hội tôn giáo các danh nhân địa danh. trong tiếng Việt ngày nay đã được rút gọn lại như vậy Đảng Cộng sản Việt Nam Đảng hợp tác xã hợp Xu hướng biến đổi một từ đơn giản thành một từ có cấu trúc phức tạp hơn trong tiếng Việt hiện nay không thấy có. Rất có thể vì nó trái với nguyên tắc tiết kiệm mà người sử dụng ngôn ngữ thường xuyên phải tính đến. 3.2. Lâm thời phá vỡ cấu trúc của từ phân bố lại yếu tố tạo từ với những yếu tố khác ngoài từ chen vào. Ví dụ khổ sở lo khổ lo sở ngặt nghẽo cười ngặt cười nghẽo danh lợi ham danh chuộng lợi ham chuộng Sự biến đổi theo kiểu này rất đa dạng nhằm nhiều mục đích. Cũng có khi người nói với dụng ý ít nhiều mang tính chơi chữ đã phá vỡ cấu trúc từ để dùng yếu tố tạo từ với tư cách như một từ. Ví dụ tìm hiểu tìm mà không hiểu đánh đổ đánh mãi mà không .
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Về vấn đề phân định từ loại trong tiếng Việt
Ebook Tự học viết thư tiếng Anh trong thương mại: Phần 1
Ebook Tiếng Đức dành cho người Việt: Phần 2 - ThS. Nguyễn Văn Tuấn, Trương Văn Hùng
Ebook Tự học viết thư tiếng Anh trong thương mại: Phần 2
Giáo trình Tiếng Việt và tiếng Việt thực hành: Phần 2 - PGS. TS. Lã Thị Bắc Lý
Ebook Ngữ pháp tiếng Việt: Phần 1 - TS. Nguyễn Hữu Quỳnh
Ebook Ngữ pháp tiếng Việt: Phần 2 - TS. Nguyễn Hữu Quỳnh
Ebook Tiếng Đức dành cho người Việt: Phần 1 - ThS. Nguyễn Văn Tuấn, Trương Văn Hùng
Một số cụm từ, công thức viết câu trong Tiếng Anh: Phần 2
501 động từ tiếng Pháp: Phần 1
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.