Báo cáo tài liệu vi phạm
Giới thiệu
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
THỊ TRƯỜNG NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Thông tin
Tài liệu Xanh là gì
Điều khoản sử dụng
Chính sách bảo mật
0
Trang chủ
Luận Văn - Báo Cáo
Thạc sĩ - Tiến sĩ - Cao học
Tóm tắt Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Hiện tượng ngắt lời trong giao tiếp tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh)
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Tóm tắt Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Hiện tượng ngắt lời trong giao tiếp tiếng Việt (đối chiếu với tiếng Anh)
Thi Xuân
92
26
doc
Không đóng trình duyệt đến khi xuất hiện nút TẢI XUỐNG
Tải xuống
Luận án nghiên cứu hiện tượng ngắt lời trong giao tiếp tiếng Việt có đối chiếu với tiếng Anh nhằm góp phần nghiên cứu lý luận về giao tiếp ngôn ngữ nói chung, giao tiếp ngôn ngữ liên văn hóa nói riêng; chỉ ra đặc điểm ngôn ngữ văn hóa về hiện tượng ngắt lời trong tiếng Việt và tiếng Anh; lý giải những nhân tố ngôn ngữ xã hội tác động đến hiện tượng ngắt lời trong giao tiếp giữa các nhóm người trong các cộng đồng giao tiếp, nhất là giữa các cộng đồng văn hóa khác nhau. . | Thứ nhất, về mức độ xuất hiện của các loại ngắt lời, ngắt lời cạnh tranh có số lượng lớn nhất cả trong tiếng Việt và tiếng Anh mặc dù số phần trăm của ngắt lời trong đoạn thoại bằng tiếng Anh cao hơn số phần trăm trong tiếng Việt (51,82% trong tiếng Anh so với 48,86% trong tiếng Việt). Về mức độ xuất hiện của ngắt lời cộng tác, trong tiếng Việt số lượng các ngắt lời cộng tác xuất hiện ít hơn trong tiếng Anh nhưng ở đây sự chênh lệch là không đáng kể giữa hai ngôn ngữ (31, 32% trong tiếng Việt so với 32,59% trong tiếng Anh). Trong các đoạn thoại, có thể thấy xu hướng người tham gia giao tiếp bằng tiếng Việt sử dụng ngắt lời trung tính nhiều hơn bằng tiếng Anh (20% trong tiếng Việt so với 15,59% trong tiếng Anh). Thứ hai, về tiểu nhóm của các loại ngắt lời cạnh tranh và cộng tác. Nhìn chung, những người tham gia giao tiếp trong các đoạn thoại bằng tiếng Việt và tiếng Anh đều có xu hướng sử dụng các ngắt lời cạnh tranh nhằm mục đích bày tỏ quan điểm và tìm kiếm thông tin. Có một sự khác biệt giữa mục đích ngắt lời nhằm thay đổi chủ đề giữa tiếng Việt và tiếng Anh. Trong khi người Việt có xu hướng sử dụng ngắt lời với mục đích này thì dường như điều này lại không đúng với người nói tiếng Anh (theo số liệu thống kê, số phần trăm ngắt lời nhằm thay đổi chủ đề trong các đoạn thoại bằng tiếng Việt nhiều hơn gấp đôi trong tiếng Anh). Có thể lý giải cho điểm khác biệt này là do người Việt ưa sự tế nhị, hài hòa trong giao tiếp khiến người nói có lối nói ‘
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Tóm tắt luận án tiến sĩ Ngôn ngữ học: Ẩn dụ phạm trù lửa trong tiếng Pháp và tiếng Việt từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận
Tóm tắt luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Cảnh huống ngôn ngữ của cộng đồng người Mông ở huyện Bắc Yên, tỉnh Sơn La
Tóm tắt luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Thành ngữ có yếu tố chỉ loài vật trong tiếng Hán và tiếng Việt từ lý thuyết ngôn ngữ học tri nhận
Tóm tắt luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Sự tình phát ngôn trong tiếng Anh, đối chiếu với tiếng Việt
Tóm tắt Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Chức năng tác động của ngôn ngữ thơ (Trường hợp thơ Tố Hữu, thơ Chế Lan Viên)
Tóm tắt Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Nghiên cứu ngôn ngữ hội thoại trên lớp giữa giáo viên và giáo sinh (tỉnh Hải Dương)
Tóm tắt Luận án Tiến sĩ Văn học: Ngôn ngữ văn học Việt Nam nửa đầu thế kỷ XX: Ngôn ngữ văn xuôi mới qua một số tác phẩm văn học chữ Quốc ngữ
Tóm tắt luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Thuật ngữ vũ khí - Nghiên cứu đối chiếu cấu tạo, định danh và tương đương dịch thuật Anh-Việt
Tóm tắt luận án tiến sĩ Ngôn ngữ học: Văn chính luận Nguyễn Ái Quốc – Hồ Chí Minh từ góc nhìn lý thuyết phân tích diễn ngôn
Tóm tắt Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học: Nghiên cứu trạng thái đa ngữ tại huyện Mường Chà - tỉnh Điện Biên
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.