Báo cáo tài liệu vi phạm
Giới thiệu
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
THỊ TRƯỜNG NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Thông tin
Tài liệu Xanh là gì
Điều khoản sử dụng
Chính sách bảo mật
0
Trang chủ
Kỹ Thuật - Công Nghệ
Điện - Điện tử
Strategies dealing with translating technical noun phrases in electronics texts
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Strategies dealing with translating technical noun phrases in electronics texts
Huyền Nhi
228
5
pdf
Không đóng trình duyệt đến khi xuất hiện nút TẢI XUỐNG
Tải xuống
This study aims at determining structural patterns of English noun phrases in general and in electronics texts in particular and analyzing differences in word order between English noun phrases and Vietnamese counterparts. | ISSN 1859-1531 - TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ ĐẠI HỌC ĐÀ NẴNG, SỐ 8(129).2018 5 STRATEGIES DEALING WITH TRANSLATING TECHNICAL NOUN PHRASES IN ELECTRONICS TEXTS CÁC CHIẾN LƯỢC DỊCH CỤM DANH TỪ KỸ THUẬT TRONG VĂN BẢN NGÀNH ĐIỆN TỬ Nguyen Thu Hang University of Foreign Language Studies - The University of Da Nang; hangesp@gmail.com Abstract - This study aims at determining structural patterns of English noun phrases in general and in electronics texts in particular and analyzing differences in word order between English noun phrases and Vietnamese counterparts. Moreover, various translation strategies suggested by scholars are taken into consideration, which lays the foundation for the translation of technical noun phrases. What is more, it investigates the common strategies students majoring in electronics at a university in Vietnam use in dealing with translating technical noun phrases in electronics texts. Above all, it puts forwards thoughtful recommendations for the effective translation of technical noun phrases in English electronics documents. Findings from the study can contribute to research in the field of compilation and interpretation of technical documents in general. Tóm tắt - Bài nghiên cứu này nhằm xác định cấu trúc của cụm danh từ kỹ thuật tiếng Anh nói chung cũng như trong tài liệu ngành điện tử nói riêng và phân tích sự khác biệt về trật tự từ giữa cụm danh từ tiếng Anh và tiếng Việt. Hơn thế nữa, các chiến lược dịch thuật của các học giả trên thế giới cũng được xem xét để tạo cơ sở lý thuyết cho việc dịch các cụm danh từ kỹ thuật trong loại văn bản này. Ngoài ra, bài báo cũng khảo sát các chiến lược dịch thuật mà sinh viên chuyên ngành điện tử tại một trường đại học ở Việt Nam dùng để dịch các cụm danh từ này. Trên tất cả, bài báo đề xuất các giải pháp để việc dịch cụm danh từ kỹ thuật trong văn bản ngành điện tử được hiệu quả hơn. Kết quả nghiên cứu có thể đóng góp vào những nghiên cứu liên quan đến công tác biên - phiên dịch tài liệu kỹ .
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Dealing with zinc and iron deficiency in rice: Combine strategies to fight hidden hunger in developing countries
Lectures Marketing management: Chapter 11 - ThS. Nguyễn Tiến Dũng
Strategies dealing with translating technical noun phrases in electronics texts
FUNDAMENTALS OF MACHINE COMPONENT DESIGN
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.