Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Thử sơ đồ hóa khái niệm từ Hán Việt và một số thuật ngữ hữu quan

Không đóng trình duyệt đến khi xuất hiện nút TẢI XUỐNG

Khi đọc các tài liệu nói về vốn từ gốc Hán trong tiếng Việt, ta thường gặp những thuật ngữ như: âm Hán Việt, từ Hán Việt, từ phi Hán Việt, từ bán âm Hán Việt, từ thuần Việt, Nhằm giúp người học hiểu và sử dụng những thuật ngữ này được chính xác hơn, chúng tôi thử sơ đồ hoá khái niệm từ Hán Việt và một số thuật ngữ hữu quan. | Thử sơ đồ hóa khái niệm từ Hán Việt và một số thuật ngữ hữu quan Ý kiến trao đổi Số 29 năm 2011 _ THỬ SƠ ĐỒ HÓA KHÁI NIỆM TỪ HÁN VIỆT VÀ MỘT SỐ THUẬT NGỮ HỮU QUAN LÊ VĂN TRUNG* TÓM TẮT Khi đọc các tài liệu nói về vốn từ gốc Hán trong tiếng Việt, ta thường gặp những thuật ngữ như: âm Hán Việt, từ Hán Việt, từ phi Hán Việt, từ bán âm Hán Việt, từ thuần Việt, Nhằm giúp người học hiểu và sử dụng những thuật ngữ này được chính xác hơn, chúng tôi thử sơ đồ hoá khái niệm từ Hán Việt và một số thuật ngữ hữu quan. Từ khóa: dạy và học từ Hán Việt, tiếng Việt, từ ngoại lai, từ bán âm Hán Việt. ABSTRACT Mapping some concepts of the Sino - Vietnamese words and some related terms When reading the documents with Chinese-originated words in Vietnamese language, we often see terms such as Sino-Vietnamese sounded words, Sino-Vietnamese half-sounded words, Sino-Vietnamese words, Sino-Vietnamese non-related words, pure Vietnamese words, etc. To help learners understand and use these terms more correctly, we try to map the concepts of the Sino-Vietnamese words and some of the related terms. Keywords: Learning and teaching Sino - Vietnamese sounded words, Vietnamese, loan words, Sino-Vietnamese non-related words. 1. Đặt vấn đề đã nhập vào hệ thống từ vựng tiếng Việt, Bàn đến vốn từ gốc Hán nói chung chịu sự chi phối của các quy luật ngữ âm, và lớp từ Hán Việt nói riêng trong tiếng ngữ pháp và ngữ nghĩa của tiếng Việt, Việt là một vấn đề tuy rất cũ, nhưng cũng còn gọi là từ Việt gốc Hán”. [11, tr.369] còn cần phải tiếp tục tìm hiểu và nghiên Nhưng theo một số nhà nghiên cứu cứu. Khái niệm về từ Hán Việt cũng như thì không nên hiểu “từ Hán Việt” là toàn thuật ngữ hữu quan đã được các nhà Việt bộ các từ Việt gốc Hán. Điển hình là ngữ học đưa ra từ nhiều góc độ khác Nguyễn Tài Cẩn. Trong cuốn Nguồn gốc nhau. Mỗi thuật ngữ đều .

TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.