Báo cáo tài liệu vi phạm
Giới thiệu
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
THỊ TRƯỜNG NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
NGÀNH HÀNG
NÔNG NGHIỆP, THỰC PHẨM
Gạo
Rau hoa quả
Nông sản khác
Sữa và sản phẩm
Thịt và sản phẩm
Dầu thực vật
Thủy sản
Thức ăn chăn nuôi, vật tư nông nghiệp
CÔNG NGHIỆP
Dệt may
Dược phẩm, Thiết bị y tế
Máy móc, thiết bị, phụ tùng
Nhựa - Hóa chất
Phân bón
Sản phẩm gỗ, Hàng thủ công mỹ nghệ
Sắt, thép
Ô tô và linh kiện
Xăng dầu
DỊCH VỤ
Logistics
Tài chính-Ngân hàng
NGHIÊN CỨU THỊ TRƯỜNG
Hoa Kỳ
Nhật Bản
Trung Quốc
Hàn Quốc
Châu Âu
ASEAN
BẢN TIN
Bản tin Thị trường hàng ngày
Bản tin Thị trường và dự báo tháng
Bản tin Thị trường giá cả vật tư
Thông tin
Tài liệu Xanh là gì
Điều khoản sử dụng
Chính sách bảo mật
0
Trang chủ
Công Nghệ Thông Tin
Kỹ thuật lập trình
Đo độ tương tự ngữ nghĩa của cặp ngôn ngữ Anh-Việt theo mô hình phân phối ngữ nghĩa song ngữ
Đang chuẩn bị liên kết để tải về tài liệu:
Đo độ tương tự ngữ nghĩa của cặp ngôn ngữ Anh-Việt theo mô hình phân phối ngữ nghĩa song ngữ
Phương Nam
280
7
pdf
Không đóng trình duyệt đến khi xuất hiện nút TẢI XUỐNG
Tải xuống
Bài viết trình bày một số kỹ thuật đo độ tương tự ngữ nghĩa song ngữ theo tiếp cận nhúng từ song ngữ; Đề xuất một mô hình mạng nơron xây dựng không gian vector biểu diễn ngữ nghĩa song ngữ; xây dựng bộ dữ liệu chuẩn cho bài toán đo độ tương tự ngữ nghĩa song ngữ Việt-Anh. | Kỷ yếu Hội nghị KHCN Quốc gia lần thứ XI về Nghiên cứu cơ bản và ứng dụng Công nghệ thông tin FAIR Hà Nội ngày 09-10 8 2018 DOI 10.15625 vap.2018.00021 ĐO ĐỘ TƯƠNG TỰ NGỮ NGHĨA CỦA CẶP NGÔN NGỮ ANH-VIỆT THEO MÔ HÌNH PHÂN PHỐI NGỮ NGHĨA SONG NGỮ Bùi Văn Tân1 Nguyễn Phương Thái2 Đinh Khắc Quý2 1 Trường Đại học Kinh tế Kỹ thuật Công nghiệp 2 Trường Đại học Công nghệ Đại học Quốc gia Hà Nội TÓM TẮT Đo lường độ tương tự ngữ nghĩa giữa các từ là một bài toán nghiên cứu cốt lõi và có nhiều ứng dụng trong xử lý ngôn ngữ tự nhiên. Những nghiên cứu được công bố gần đây thường giải quyết bài toán này cho đơn ngữ. Gần đây chứng kiến sự gia tăng không ngừng số lượng những ứng dụng xử lý tự nhiên đa ngôn ngữ đặt ra yêu cầu cần có các kỹ thuật đo lường độ tương tự ngữ nghĩa song ngữ một cách hiệu quả. Trong bài viết này chúng tôi trình bày một số kỹ thuật đo độ tương tự ngữ nghĩa song ngữ theo tiếp cận nhúng từ song ngữ đề xuất một mô hình mạng nơron xây dựng không gian vector biểu diễn ngữ nghĩa song ngữ xây dựng bộ dữ liệu chuẩn cho bài toán đo độ tương tự ngữ nghĩa song ngữ Việt-Anh. Cuối cùng chúng tôi thực nghiệm và đánh giá các kỹ thuật trên bộ dữ liệu đã xây dựng. Từ khóa Xử lý ngôn ngữ tự nhiên độ tương tự ngữ nghĩa song ngữ nhúng từ song ngữ. I. GIỚI THIỆU Sự tương đồng về ngữ nghĩa giữa các từ word similarity đóng vai trò trung tâm trong cách thức con người xử lý tri thức và là tiêu chí để phân loại các đối tượng xây dựng các khái niệm biểu diễn sự tổng quát và trừu tượng. Do đó word similarity đóng vai trò then chốt trong nhiều tác vụ xử lý ngôn ngữ tự nhiên NLP như truy vấn thông tin infomation retrieval mô hình ngôn ngữ language modeling phân cụm văn bản document clustering phát hiện kế thừa văn bản recognizing textual entailment Đo lường độ tương tự ngữ nghĩa một cách hiệu quả là một thách thức cốt lõi trong xử lý các tài liệu văn bản phi cấu trúc của lĩnh vực xử lý dữ liệu lớn Big Data . Phần lớn các kỹ thuật được đề xuất cho bài toán word similarity là cho đơn .
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Đo độ tương tự ngữ nghĩa của cặp ngôn ngữ Anh-Việt theo mô hình phân phối ngữ nghĩa song ngữ
Một cải tiến trong đánh giá độ tương tự ngữ nghĩa giữa hai khái niệm trong kỹ nghệ Ontology
Nghiên cứu hiện tượng từ đa nghĩa từ góc độ Ngôn ngữ học tri nhận (Với động từ chạy trong tiếng Việt) đa nghĩa là kết quả của hòa trộn ý niệm
Phương pháp đánh giá độ tương tự ngữ nghĩa giữa các văn bản tiếng Việt dựa trên mô hình Word2Vec
Dự đoán hướng ngữ nghĩa của cụm từ trong khai phá quan điểm với độ đo thông tin tương hỗ
LUẬN VĂN:TÍNH TOÁN ĐỘ TƯƠNG TỰ NGỮ NGHĨA VĂN BẢN DỰA VÀO ĐỘ TƯƠNG TỰ GIỮA TỪ VỚI TỪ
Hiện tượng đồng âm khác nghĩa của từ “когда” trong tiếng Nga từ góc độ chức năng
Sự kết hợp của các từ black và đen trong thành ngữ tiếng Anh và tiếng Việt
Xác định tương đồng xuyên ngữ Anh-Việt sử dụng mô hình đồ thị
Một số vấn đề trong giảng dạy và biên soạn tài liệu tiếng Trung Quốc nhìn từ góc độ đối chiếu ngữ nghĩa của từ Hán Việt và từ Hán tương đương
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.