The effect of background knowledge on translation of lexical-meaning texts

Lexical meaning of the source language can be transferred to target language effectively when the translators have background knowledge of society – culture – experience comprehension. This is the essential thing in order to transfer the render of a message from a source language to target language in high-quality translation in which the connotation, figurative meanings, and cultural-equivalent words are used. |

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.